CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 夫婦坂 - 松原のぶえ

작성자Enka지킴이|작성시간14.03.14|조회수396 목록 댓글 11

 

 

夫婦坂 (부부 고갯길)

作詞 : 松原のぶえ  作曲 : 松原のぶえ

歌:松原のぶえ     : 演歌守役

 

쿠로-나나사카 아나타오신지
七坂 あなたを信じ

수많은 역경 당신을 믿고

 

코에테키마시타 쿄-마데후타리
越えてました 今日まで二人

넘어왔어요 오늘까지 두사람

 

아메노후루요와 카사사시카케테
雨の降る夜は 傘差しかけて

비 내리는 밤은 우산을 받쳐주어요

 

유키노후루요와 카타요세앗테
雪の降る夜は 肩寄せ合って

눈 내리는 밤은 어깨를 기대어요

 

나이테와랏테 후타리데아루쿠
泣いて笑って 二人で

울고 웃으며 둘이서 걸어나가는

 

아-… 메오토자카
あぁ… 夫婦坂

아~… 부부 고갯길

 

 

히토노우와사니 키즈츠쿠요루모
人の噂に 傷つく夜も

남들의 수근거림에 상처 받는 밤도

 

아나타와타시노 진세이아카리
あなた私の 人生灯り

당신과 나는 인생의 등불

 

카제노후쿠히와 테테다키토메테
風の吹く日は 手で抱きとめて

바람부는 날은 손으로  감싸안고

 

쿠라이요미치와 테오사시노베테
暗い夜道は 手を差しのべて

어두운 밤길은 손길을 내밀어

 

이바라노미치모 후타리데아루쿠
いばらの道も 二人で

가시밭 길도 둘이서 걸어나가는

 

아-… 메오토자카
あぁ… 夫婦坂
아~… 부부 고갯길

 

 

 

타토에츠메타이 우키요노카제모
たとえ冷たい 浮世の風も

비록 차가운 속세의 바람도

 

나미다코라에테 아나타토후타리
こらえて あなたと二人

눈물을 참고 당신과 둘이서

 

나츠노히자시모 코코에루후유모
夏の日差しも 凍える冬も

여름의 햇살도 얼어붙는 겨울도

 

하나오사카세테 유메오이카케테
花をかせて 夢追いかけて

꽃을 피우고 꿈을 쫓아가요

 

나이테와랏테 후타리데아루쿠
泣いて笑って 二人で

울고 웃으며 둘이서 걸어나가는

 

아-… 메오토자카
あぁ… 夫婦坂
아~… 부부 고갯길



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.03.14 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.03.14 가수가 작사, 작곡 까지 한 이 노래 대단하네요. 감상 잘 했습니다.
  • 작성자윤재곤 | 작성시간 14.03.14 좋은 노래 잘듣고 갑니다..
  • 작성자불근코스모스 | 작성시간 14.03.15 좋은 노래 잘 듣고 감사드립니다 건강하세요
  • 작성자tsurulami | 작성시간 14.03.17 夫婦의 사랑을 구구절절 담은 ...... " 마츠바라 노부에 " 본인이 직접 作詞 , 作曲 한곡 이기에 더욱 빛이남니다. 좋은音原올려주신 演歌守役님의 노고에 깊은 감사을 드림니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼