![](http://cfile249.uf.daum.net/image/2236AA3A5322E934120569)
立待岬 (타치마치미사키) |
|
作詞 : 未詳 作曲 : 未詳 |
歌:新沼謙治 訳 : 演歌守役
|
|
마부타토지레바 오마에가미에루 |
瞼閉じれば お前が見える |
눈을 감으면 네가 보이네
|
나가이쿠로카미 아마에루소부리 |
長い黑髮 甘える素振り |
검은 머리결 응석부리는 모습
|
오레와무쇼-니 아이타쿠테 |
俺は無性に 会いたくて |
나는 공연히 보고 싶어서
|
요아케노카이쿄- 코에테키타 |
夜明の海峽 越えて来た |
새벽녁 해협을 건너 왔어
|
오토코히토리 사이하테노타치마치미사키 |
男ひとり 最果ての立待岬 |
남자 홀로 찿은 최북단 타치마치미사키
|
|
맛테이루카라 무카에니키테토 |
待っているから 迎えに来てと |
기다리고 있을테니 마중하러 오라고
|
카타오후루와세 와카레니나이타 |
肩を震わせ 別れに泣いた |
어깨를 떨며 이별에 눈물 흘렸었지
|
요세테아와타츠 아라나미노 |
寄せてあわたつ 荒波の |
거세게 밀려오는 거친파도의
|
세츠나이츠부야키 나오시미루 |
切ないつぶやき なお染みる |
애절한 속삭임 더욱더 스며드네
|
카제모소라모 오모이데노타치마치미사키 |
風も空も 思い出の立待岬 |
바람도 하늘도 추억속의 타치마치미사키
|
|
다이테야리타이 코노테노나카니 |
抱いてやりたい この手の中に |
이 손으로 안아주고 싶어
|
니기리시메테루 유비와가히토츠 |
握り締めてる 指輪がひとつ |
꼭 움켜쥐는 반지하나
|
오레노요부코에 키코에타라 |
俺の呼ぶ声 聞えたら |
내가 부르는 목소리 들린다면
|
야사시이에가오 미세테쿠레 |
やさしい咲顔 見せてくれ |
다정히 웃은 얼굴 보여주렴
|
오마에사가스 타비노하테타치마치미사키 |
お前探す 旅の果て立待岬 |
너를 찾아 여로의 끝 타치마치미사키
|
|
※ 이 曲은 가사가 없어 書き取り 했으며 作詞, 作曲를 몰라 未詳을 합니다. |
| 演歌守役
|