![](http://cfile274.uf.daum.net/image/270E1C41532C047B02284C)
娘に…(딸에게…) |
|
作詞 : 吉幾三 作曲 : 吉幾三 |
歌 : 島津亜矢 訳 : 演歌守役
|
|
시아와세니 나룬다요 후타리시테킷토 |
幸せに なるんだよ 二人してきっと |
둘이서 꼭 행복하게 될거야
|
나미다후키 와라이가오 타야사즈이이나 |
涙拭き 笑い顔 絶やさずいいな |
눈물을 닦고 웃는 얼굴하고 있어야 되
|
카-산토하나시타카 온나유에츠토메 |
母さんと話したか 女ゆえ努め |
엄마하고 얘기했다만 여자로서 힘써야 되
|
아마에타카 아리가토- 사요나라잇타카 |
甘えたか ありがとう さよなら言ったか |
잘가라고는 했지만 어리광이 고마웠단다
|
사무이키타노 하즈레마치 |
寒い北の はずれ町 |
추운 북녁의 외딴마을에서
|
카라다코와사즈 탓샤데나 |
体こわさず 達者でな |
몸성이 잘 지내야된다
|
민나오모이데 못테유케 |
みんな想い出 持って行け |
모든 추억을 지니고 가거라
|
샤신이치마이 아레바이이 |
写真一枚 あればいい |
우린 사진 한장만 있으면 되
|
|
세나카요리 데카캇타 아카이란도세루 |
背中より でかかった 赤いランドセル |
등뒤로 빨강 가방 둘러매고
|
아메노나카 나이테이타 각코-가에리요 |
雨の中 泣いていた 学校帰りよ |
하교 길 빗속에서 울고 있었지
|
유메닷타니쥬-넨 아리가토-와가코 |
夢だった二十年 ありがとう我が娘(こ) |
꿈만 같았던 20년 고맙다 우리 딸아
|
나가이타비 츠카레타라 토키도키카에레 |
長い旅 疲れたら 時々帰れ |
긴 여정 피곤하다면 때론 돌아 오렴
|
아스노아사미데 논데루요 |
明日(あす)の朝まで 飲んでるよ |
내일 아침까지 마시고 있을테니
|
와카레노아사다 오코시테쿠레요 |
別れの朝だ 起こしてくれよ |
이별의 아침이 오면 깨워주렴
|
만나오모이데 못테유케 |
みんな想い出 持って行け |
모든 추억을 지니고 가거라
|
샤신이치마이 아레바이이 |
写真一枚 あればいい |
우린 사진 한장만 있으면 되
|
샤신이치마이 아레바이이 |
写真一枚 あればいい… |
우린 사진 한장만 있으면 되 |
| 演歌守役
|