![](http://cfile265.uf.daum.net/image/2755994153314B9117CC45)
しぐれ宿(비내리는 숙소) |
|
作詞:のたきひであき 作曲:高野かつみ |
歌 : 森若里子 訳 : 演歌守役
|
|
츠레가아토카라 키마스토잇타 |
連れがあとから 来ますと言った |
일행이 나중에 온다고 말했던
|
우소가카나시이 온나노히토리타비 |
嘘が哀しい 女のひとり旅 |
거짓이 서글퍼 여자 홀로나선 여행
|
타닌노아나타오 |
他人のあなたを |
남이된 당신을
|
아이시테모 무다데시타 |
愛しても 無駄でした |
사랑해봐도 소용없는 일
|
츠노루오모이오 유부네데다이테 |
つのる思いを 湯舟で抱いて |
더해가는 연정을 욕조에서 끌어안고
|
아메오키이테루 시구레야도 |
雨を聞いてる しぐれ宿 |
빗소리를 듣고 있는 비내리는 숙소
|
|
카케타덴와오 다맛테킷타 |
かけた電話を 黙って切った |
걸었던 전화를 말없이 끊었던
|
무고이시우치오 이마사라세메마센 |
酷い仕打ちを 今更責めません |
매정한 처사를 새삼스레 탓하지 않아요
|
타닌노아나타오 |
他人のあなたを |
남이된 당신을
|
쿄-카기리 와스레마스 |
今日限り 忘れます |
오늘부로 잊겟습니다
|
카사모사사즈니 코사메노미치오 |
傘もささずに 小雨の径を |
우산도 바치지않고 빗속의 오솔길을
|
구레테유키츠쿠 시구레야도 |
暮れて行き着く しぐれ宿 |
저녁무렵에 도착한 비내리는 숙소
|
|
히에타오사케오 코유비니츠케테 |
冷えたお酒を 小指につけて |
차가워진 술을 새끼손가락에 적셔
|
츠마토이우지오 이쿠도모카키마시타 |
妻という字を 幾度も書きました |
아내라는 글자를 몇번이고 썼어요
|
타닌노아나타오 |
他人のあなたを |
남이된 당신을
|
콘나니모 아이시테루 |
こんなにも 愛してる |
이토록 사랑하고 있어요
|
미렌고코로니 온나노카게가 |
みれん心に 女の影が |
아쉬운 마음에 여인의 모습이
|
유레테나이테루 시구레야도 |
揺れて泣いてる しぐれ宿 |
아른거려 울고 있는 비내리는 숙소 |
| 演歌守役
|