![](http://cfile251.uf.daum.net/image/251A8C33533A870C1B32C9)
大阪夜霧(오사카 밤 안개) |
|
作詞 : 野々真結 作曲 : 野々真結 |
歌 : 加納ひろし 訳 : 演歌守役
|
|
아메가노코시타 미즈타마리 |
雨が残した 水たまり |
빗물이 남긴 물 웅덩이에
|
우루무네온노 아카리가유레루 |
うるむネオンの 灯りがゆれる |
희미해진 네온의 불빛이 어른거리네
|
코이오나쿠시타 와타시니와 |
恋をなくした 私には |
사랑을 잃어버린 나에게는
|
아카루스기마스 소네자키도오리 |
明るすぎます 曽根崎通り |
소네자키 골목길은 너무 밝군요
|
요와이온나노 세츠나이무네오 |
弱い女の せつない胸を |
연약한 여인의 안타까운 가슴을
|
다이테쿠다사이 오-사카요기리 |
抱いてください 大阪夜霧 |
감싸 주세요 오사카의 밤안개여
|
|
히토리쿠라시오 노조이테루 |
ひとり暮らしを のぞいてる |
독신생활을 엿보고 있는
|
마도노무고-노 츠-텐카쿠요 |
窓の向うの 通天閣よ |
창 건너편의 츠덴각이여
|
카제가카-텐 유스루타비 |
風がカーテン ゆするたび |
바람이 커텐을 흔들때마다
|
이마모아나타노 니오이가스루와 |
今もあなたの 匂いがするわ |
지금도 당신의 체취가 나는군요
|
와스레라레나이 오모이데다케토 |
忘れられない 思い出だけど |
잊을 수 없는 추억이지만
|
케시테호시이노 오-사카요기리 |
消して欲しいの 大阪夜霧 |
지워 주었으면 해요 오사카의 밤안개여
|
|
나이테와카레타 요도야바시 |
泣いて別れた 淀屋橋 |
울며 헤어졌던 요도야 다리
|
쿄-모나미다노 코사메니누레루 |
今日も泪の 小雨にぬれる |
오늘도 눈물의 가랑비에 젖네
|
츠라사나가시테 코레카라와 |
つらさ流して これからは |
괴로움은 흘려 보내고 이제부터는
|
온나히토리데 이키테쿠츠모리 |
女ひとりで 生きてくつもり |
여자 홀로 살아 갈 작정이예요
|
다카라오네가이 아시타니츠나구 |
だからおねがい 明日につなぐ |
그개서 부탁인데 내일로 이어지는
|
유메오미사세테 오-사카요기리 |
夢を見させて 大阪夜霧 |
꿈을 주세요 오사카의 밤안개여
|
|
단어설명 |
※ 曽根崎(そねざき)通り : 오사카역 앞의 번화가 길 |
※ 通天閣(つうてんかく) : 오사카시 나니와구(浪速区) 신시가지 |
환락가에 있는 전망탑 |
※ 淀屋橋(よどやばし) : 오사카시에 있는 도톰보리강 미도우즈시 |
(御堂筋)다리를 말함 |
| 演歌守役
|