CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 大阪夜霧 - 加納ひろし

작성자Enka지킴이|작성시간14.04.07|조회수278 목록 댓글 6

 

 

 

大阪夜霧(오사카 밤 안개)
作詞 : 野々真  作曲 : 野々真

歌 : 加納ひろし    : 演歌守役

 

아메가노코시타 미즈타마리
雨がした 水たまり

빗물이 남긴 물 웅덩이에

 

우루무네온노 아카리가유레루
うるむネオンの 灯りがゆれる

희미해진 네온의 불빛이 어른거리네

 

코이오나쿠시타 와타시니와
をなくした 私には

사랑을 잃어버린 나에게는

 

아카루스기마스 소네자키도오리
明るすぎます 根崎通り

소네자키 골목길은 너무 밝군요

 

요와이온나노 세츠나이무네오
弱い女の せつない胸を

연약한 여인의 안타까운 가슴을

 

다이테쿠다사이 오-사카요기리
抱いてください 大阪夜霧

감싸 주세요 오사카의 밤안개여 

 

 

히토리쿠라시오 노조이테루
ひとり暮らしを のぞいてる

독신생활을 엿보고 있는

 

마도노무고-노 츠-텐카쿠요
窓の向うの 通天閣よ

창 건너편의 츠덴각이여

 

카제가카-텐 유스루타비
風がカテン ゆするたび

바람이 커텐을 흔들때마다

 

이마모아나타노 니오이가스루와
今もあなたの 匂いがするわ

지금도 당신의 체취가 나는군요

 

와스레라레나이 오모이데다케토
忘れられない 思い出だけど

잊을 수 없는 추억이지만

 

케시테호시이노 오-사카요기리
消して欲しいの 大阪夜霧

지워 주었으면 해요 오사카의 밤안개여

 

 

나이테와카레타 요도야바시
泣いて別れた 淀屋橋

울며 헤어졌던 요도야 다리

 

쿄-모나미다노 코사메니누레루
今日もの 小雨にぬれる

오늘도 눈물의 가랑비에 젖네

 

츠라사나가시테 코레카라와
つらさ流して これからは

괴로움은 흘려 보내고 이제부터는

 

온나히토리데 이키테쿠츠모리
女ひとりで 生きてくつもり

여자 홀로 살아 갈 작정이예요

 

다카라오네가이 아시타니츠나구
だからおねがい 明日につなぐ

그개서 부탁인데 내일로 이어지는

 

유메오미사세테 오-사카요기리
夢を見させて 大阪夜霧

꿈을 주세요 오사카의 밤안개여

 

         단어설명
       根崎(そねざき)通り : 오사카역 앞의 번화가 길
       ※ 通天閣(つうてんかく) : 오사카시 나니와구(浪速区) 신시가지
                                              환락가에 있는 전망탑
       ※ 淀屋橋(よどやばし) : 오사카시에 있는 도톰보리강 미도우즈시
                                           (御堂筋)다리를 말함



 

                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.04.07 감상 잘 하고 갑니다 감사합니다 건강하세요
  • 작성자갓바위 | 작성시간 14.04.07 즐감하고갑니다 감사합니다.
  • 작성자고래 | 작성시간 14.04.07 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자한희경 | 작성시간 14.04.07 좋은 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.04.07 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼