![](http://cfile299.uf.daum.net/image/2652FC4C5343AA291F8F27)
海で一生終わりたかった |
(바다에서 한평생을 마치고 싶었어) |
|
作詞 : 星野哲郎 作曲 : 船村徹 |
歌 : 島津亜矢 訳 : 演歌守役
|
|
아마이코이나도 맛삐라고멘 |
甘い恋など まっぴらごめん |
달콤한 사랑같은 건 딱 질색
|
오야노나이코노 미루유메와 |
親のない子の 見る夢は |
부모 없는 자식이 꾸는 꿈은
|
치이사나카-고니 노리쿤테 |
小さな貨物(カーゴ)に 乗り組んで |
작은 화물칸에 실어놓고
|
미나토미나토데 코이오시테 |
港々で 恋をして |
항구 항구에서 사랑을 하며
|
우미데잇쇼- 오와리타캇타 |
海で一生 終わりたかった |
바다에서 한평생을 마치고 싶었지
|
|
카라다코와시테 후네카라오리테 |
五体(からだ)こわして 船から降りて |
온몸이 망가져 배에서 내려
|
오카니아갓타 캇빠다요 |
陸(おか)にあがった かっぱだよ |
육지에 오른 실패자예요
|
우마바라토오쿠 나가메테와 |
海原とおく 眺めては |
드넓은 바다를 저멀리 바라보면
|
무넨잔넨 쿠야시나키 |
無念残念 くやし泣き |
분하고 원통해 울분을 토할뿐
|
우미데잇쇼- 오와리타캇타 |
海で一生 終わりたかった |
바다에서 한평생을 마치고 싶었어
|
|
우미와우미데모 네온노우미와 |
海は海でも ネオンの海は |
바다는 바다라지만 네온의 바다는
|
오레냐칫토모 나지메나이 |
俺にゃちっとも なじめない |
내겐 조금도 어울리지 않아
|
우미니와하하가 이루토이우 |
海には母が いるという |
바다엔 어머니가 있다고 하는
|
오토기바나시오 오이카케테 |
おとぎ噺を 追いかけて |
옛이야기를 쫓아서
|
우미데잇쇼 오와리타캇타 |
海で一生 終わりたかった |
바다에서 한평생을 마치고 싶었지 |
| 演歌守役
|