CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 哀愁の湖 - 氷川きよし

작성자Enka지킴이|작성시간14.04.22|조회수272 목록 댓글 3

 

 

哀愁の湖(애수의 호수)

作詞 : 仁井谷俊也  作曲 : 水森英夫

歌 : 氷川きよし    : 演歌守役

 

시라카바노 하야시누케레바
白樺の 林(ぬ)ければ

자작나무 숲을 빠져나가면

 

메가미조- 네무루미즈우미
女神像 眠る湖

여신상이 잠든 호수

 

호시니낫타아노히토토 쿠루하즈닷타
星になったあの女(ひと)と るはずだった

별이 된 그 여인과 올 예정이였지

 

키시베니히토리 이마와타타즈무
にひとり 今はたたずむ

호수가에 홀로 지금은 뭠춰서 있네

 

와스레나이… 와스레나이… 
忘れない… 忘れない…

잊을 수 없는…  잊을 수 없는… 

 

니도토니도토니도토아에나이 토오이히토다케도
二度と二度と二度と逢えない 遠いひとだけど

두번다시 두번다시 두번다시 만날 수 없는 머나먼 사람이지만

 

 

 

카제와타루 시로이쿄-카이
風渡る 白い教会

바람이 넘나드는 하얀 교회

 

카네노네가 소라니히비쿠요
鐘の音(ね)が 空に響くよ

종소리가 하늘로 울려퍼져요

 

시아와세나토시츠키와 오왓타케레도
倖せな月(としつき)は 終わったけれど

행복한 세월은 끝이 났지만

 

와카레노코토바 이마와이에나이
別れの言葉 今は言えない

이별의 말은 지금은 할 수 없어요

 

키요라카니… 키요라카니… 
らかに… らかに…

맑게… 청아하게… 

 

코코로코코로코코로모야시타 코이노마보로시요
こころこころこころ燃やした のまぼろしよ

마음 마음 마음을 불태웠던 사랑의 환상이여

 

 

 

아이시테루… 아이시테루… 
愛してる… 愛してる…

사랑해요… 사랑해요… 

 

니도토니도토니도토아에나이 토오이히토다케도
二度と二度と二度と逢えない 遠いひとだけど

두번다시 두번다시 두번다시 만날 수 없는 머나먼 사람이지만

 

아이시테루… 아이시테루… 
愛してる… 愛してる…

사랑해요… 사랑해요… 

 

니도토니도토니도토아에나이 토오이히토다케도
二度と二度と二度と逢えない 遠いひとだけど
두번다시 두번다시 두번다시 만날 수 없는 머나먼 사람이지만

 


 

 

                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.04.22 감상 잘 하고 갑니다 감사합니다
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.04.22 감사하고갑니다
  • 작성자고래 | 작성시간 14.04.22 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼