CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] おんなの宿 - 香西かおり

작성자Enka지킴이|작성시간14.04.28|조회수414 목록 댓글 6

 

 

おんなの宿(여인의 숙소)

作詞 : 星野哲  作曲 : 船村 徹

歌:香西かおり   : 演歌守役

 

오모이데니후루 아메모아루

想い出に降る 雨もある

추억속에 내리는 비도 있고

 

코이니누레유쿠 카사모아로

にぬれゆく 傘もあろ

사랑에 젖어가는 우산도 있지

 

이즈노요사메오 유부네데키케바

伊豆の夜雨を 湯船できけば

이즈의 밤비를 욕조에서 들으면

 

아스노와카레가 츠라쿠나루

明日の別れが つらくなる

내일의 이별이 괴로워 지네

 

 

타토에히토키샤 오쿠레테모

たとえひと汽車 おくれても

설령 기차 하나를 늦추더라도

 

스구니와카레와 쿠루모노오

すぐに別れは くるものを

금새 이별이 오는 것을

 

와자토오쿠라스 토케이노하리와

わざとおくらす 時計の針は

일부러 늦추는 시계바늘은

 

온나고코로노 카나시사요

女ごころの かなしさよ

여자 마음의 슬픔이예요

 

 

 

모에테히토나레 하이니나레

もえて火となれ 灰になれ

타올라 불이 되어라 재가 되어라

 

소에누코이나라 사다메나라

添えぬなら さだめなら

함께못할 사랑이라면 운명이라면

 

우이테사와이다 요노아케카타와

浮いていだ 夜の明け方は

들떠 설레이던 밤의 새벽녘은

 

하시오모츠테가 오모쿠나루

箸を持つ手が 重くなる

젓가락을 쥔 손이 무거워지네




 

                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자치자香 | 작성시간 14.04.28 감사합니다...^^*
  • 작성자고래 | 작성시간 14.04.28 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자한희경 | 작성시간 14.04.28 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.
  • 작성자만사형통 | 작성시간 14.04.29 감사합니다
  • 작성자불근코스모스 | 작성시간 14.04.30 노래 잘 듣고 감사드립니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼