![](http://cfile273.uf.daum.net/image/2319A640537F1A8A2481D6)
居酒屋ほたる(반딧불 선술집) |
|
作詞 : 里村龍一 作曲 : 徳久広司 |
歌:上杉香緒里 訳 : 演歌守役
|
|
하시노무코-노 하카이히와 |
橋の向こうの 赤い灯(ひ)は |
다리 저편의 빨강 불빛은
|
후타리데카욧타 유메노아토 |
ふたりで通った 夢の跡 |
둘이서 다녔던 꿈의 자취
|
아메가후리마스 이자카야호타루 |
雨が降ります 居酒屋ほたる |
비가내리네요 반딧불 선술집
|
아나타가콘야모 이루요-데 |
あなたが今夜も いるようで |
당신이 오늘밤도 있는 것 같아
|
나미다데와타루 코이노하시 |
涙で渡る 恋の橋 |
눈물로 넘는 그리움의 다리
|
|
나나츠시카나이 토마리기노 |
七つしかない 止まり木の |
일곱개밖에 없는 술집 의자
|
오쿠카라니반메 시테이세키 |
奥から二番目 指定席 |
안쪽으로부터 두번째 지정석
|
히토메아이타이 이자카야호타루 |
ひと目逢いたい 居酒屋ほたる |
잠깐이라도 보고 싶어 반딧불 선술집
|
오사케노니고우쟈 요에나이와 |
お酒の二合じゃ 酔えないわ |
술 두잔엔 취하지 않아요
|
오모이데바카리 후루요후케 |
想い出ばかり 降る夜更け |
추억만이 몰려오는 늦은 밤
|
|
카라노보토루니 하나오사시 |
空(から)のボトルに 花を挿(さ)し |
빈병에 꽃을 꽂아
|
카잣테아노히에 타비오스루 |
飾ってあの日へ 旅をする |
장식해 놓고 그날로 여행을 하네
|
카타가사무이와 이자카야호타루 |
肩が寒いわ 居酒屋ほたる |
어깨가 시려와요 반딧불 선술집
|
와타시노토나리오 아케테마스 |
私のとなりを 空けてます |
제 옆자리를 비워 놓을께요
|
사이고니이치도 아이타쿠테 |
最後に一度 逢いたくて |
마지막으로 다시한번 보고 싶어서
|
| 演歌守役
|