CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 竹居岬 - 水森かおり

작성자엔카지킴이|작성시간14.05.29|조회수259 목록 댓글 6

 

 

竹居岬(타케이 미사키)

作詞 : 伊藤       作曲 : 伊藤

歌 : 水森かおり    : 演歌守役

 

코노사키와나니모나이요토

この先は何もないよと

이 앞에는 아무것도 없다고

 

미시라누히토가오시에테쿠레타

見知らぬ人がえてくれた

낮선 사람이 가르켜 주었지

 

스코시다케우나즈이테

少しだけうなずいて

살며시 고개를 끄덕이고

 

마타아루키다세바

またき出せば

또 다시 걸어나가면

 

카가와노타비니와타시와히토리

香川の旅に私は一人

카가와 여행에 나는 홀로

 

카나시미다이테

悲しみ抱いて

슬픔을 끌어 안고

 

타케이미사키데이노리오사사게테모

竹居岬で祈りを捧げても

타케이 미사키에서 기원을 해보아도

 

아노히토와모도라나이

あの人はらない

그 사람은 돌아오질 않네

 

우스구모니우카부쇼-도지마

薄雲に浮かぶ小豆島

옅은 구름속에 떠오르는 쇼도 섬

 

 

마츠고토데모시카나우나라

待つ事でもし叶うなら

기다림이 만일 이루어진다면

 

산넨고넨쥬-넨닷테

三年五年十年だって

3년 5년 10년이 지나더라도

 

시즈카나아이노헤야데

しずかな愛の部屋で

조용한 사랑의 방에서

 

타에테유케루노니

耐えて行けるのに

견뎌 나갈텐데

 

료-테노바쿠소레요리오모이

手のバッグそれより重い

양손에 쥔 가방 보다 무거운

 

코코로노니모츠

心の荷物

마음의 짐

 

타케이미사키데유쿠후네오미츠메테

竹居岬でゆく船を見つめて

타케이 미사키에서 지나는 배를 마라보고

 

카에라나이오모카게오

らない面影を

돌아오지 않을 당신 모습을

 

카조에레바나미다카제니치루

えれば風に散る

헤아리면 눈물이 바람에 흩날리네

 

 

타케이미사키니이츠시카호시가후루

竹居岬にいつしか星が降る

타케이 미사키에 어느덧 별이 지네요

 

시아와세와도코데스카

倖せはどこですか

행복은 어디 있나요

 

오시에테쿠다사이아마노가와

えてください天の川

은하수여 가르켜 주세요

 

 

           단어설명

香川(かがわ) : 시코쿠(四) 북동쪽에 위치한 한 개의 현으로 

            세토나이해(瀬戸内海)를 접하고 있다

※ 小豆島(しょうどしま) : 이 섬은 행정 구역상 香川현에 속하며

               세토나이해 정중앙에 위치한 인구 3만명의 큰 섬이다

        ※ 竹居岬(たけいみさき) : 시코쿠 최북단의 미사키로 다카마츠(高松) 

         시 동쪽에 위치해 있다




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.05.30 감사합니다 건강하세요
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 14.05.30 水森かおり상 노래 좋으네요 감사합니다.
  • 작성자만사형통 | 작성시간 14.05.31 감사합니다
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.06.01 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.11 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼