CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 愛 鍵 - 秋元順子 (6월 4일 신곡)

작성자엔카지킴이|작성시간14.06.09|조회수212 목록 댓글 7

 

 

愛 鍵 (사랑의 열쇠)

 

作詞 : 喜多條忠   作曲 : 花岡優平

歌 : 秋元順子     : 演歌守役

 

푸랏토호-무니 히토가아후레

プラットホムに 人があふれ

플랫홈에 사람들로 넘쳐나고

 

다레모나미다니 키즈키모시나이

誰もに 付きもしない

누구도 눈물을 알아차리지 못하네

 

에이가닷타나라 핫샤노베루니

だったなら 車のベルに

영화였다면 발차의 벨소리와 함께

 

아나타토비노리 다키시메루하즈네

あなた飛びり 抱きしめるはずね

당신이 뛰어올라 안아 주었을텐데

 

카나시미모 토키가우츠레바

哀しみも 時が移れば

슬픔도 시간이 흐르면

 

요쿠아루 오모이데니나루… 이츠모네

よくある 想い出になる… いつもね

흔하게 있는 추억이 되네… 언제나 처럼

 

아이노카기 이마모코코로노

愛の鍵 今もこころの

사랑의 열쇠 지금도 마음 속

 

오쿠데난도모 마와시테루

で何度も 廻してる

깊은 곳에서 몇번이나 돌리고 있어요

 

 

타소가레노마치 아카루아카리

昏の町 灯るあかり

황혼의 거리에 깃드는 불빛이

 

아이노오와리노 아이즈노요-네

愛の終わりの 合のようね

사랑의 끝을 알리는 것 같군요

 

시아와세스기타 아노히비타치노

幸せすぎた あの日たちの

너무나 행복했었던 그 날들의

 

히토츠히토츠니 와카레오츠게테

ひとつひとつに 別れを告げて

하나 하나에 이별을 고하네

 

야시시쿠테 사미시가리야데

やさしくて 淋しがりやで

다정하고 외로움을 잘타고

 

우소사에 우마쿠츠케나이… 아나타네

さえ うまくつけない… あなたね

거짓말조차 서툴렀던… 당신였지요

 

헤야노카기 카에테쿠타사이

部屋の鍵 えて下さい

방의 열쇠 바꾸어 주어요

 

도노아이카기모 아와누요-니

どの合い鍵も 合わぬように

어떤 여벌의 열쇠도 맞지 않도록

 

 

카나시미모 토키가우츠레바

哀しみも 時が移れば

슬픔도 시간이 흐르면

 

요쿠아루 오모이데니나루… 이츠모네

よくある 想い出になる… いつもね

흔하게 있는 추억이 되네… 언제나 처럼

 

아이노카기 이마모코코로노

愛の鍵 今もこころの

사랑의 열쇠 지금도 마음 속

 

오쿠데난도모 마와시테루

で何度も 廻してる

깊은 곳에서 몇번이나 돌리고 있어요

 

다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.06.09 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자niganugo | 작성시간 14.06.09 잘 듣고 갑니다.
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.06.11 감사 합니다 감상 잘 하고 갑니다.
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.06.11 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.11 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼