CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] こころ花 - 市川由紀乃

작성자엔카지킴이|작성시간14.06.13|조회수291 목록 댓글 5

 

 

こころ花 (마음속의 꽃)

   作詞:山村廣義  作曲:さがみすみひろ

   歌 : 市川由紀乃    : 演歌守役

 

요에바이에루노 무네노우치

えば言えるの 胸の中

취하면 말할 수 있어요 가슴 깊이

 

코코로데스키토 유-코토바

心で好きと 言う言葉

진심으로 좋아한다 하는 말 

 

스키요시키스키 아나타가스키요

好きよ好き好き 貴男が好きよ

좋아요 좋아 좋아 당신이 좋아요

 

온나고코로니 세츠나쿠사이테

女ごころに せつなくいて

여자 마음에 애달프게 피워

 

미렌니유레루 아아 코코로바나

未練にれる ああ こころ花

미련에 흔들리는 아~ 마음속의 꽃

 

 

오도루아나타노 소에루테니

踊るあなたの 添える手に

춤추는 당신의 내미는 손에

 

야사시사솟토 츠타와루노

優しさそっと わるの

다정함이 살며시 전해지네요

 

스키요스키스키 아나타가스키요

好きよ好き好き 貴男が好きよ

좋아요 좋아 좋아 당신이 좋아요

 

아이니모에테모 츠마아루미니와

愛に燃えても 妻ある身には

사랑에 붙타 올라 보아도 아내가 있는 몸엔

 

나미다데치라스 아아 코코로바나

で散らす ああ こころ花

눈물로 져가는 아~ 마음속의 꽃

 

 

메구리아우노가 오소스기테

巡り逢うのが おそ過ぎて

만나는 것이 너무 늦어

 

오모이와츠노루 미오세메루

思いはつのる 身を責める

연정이 더해가는 자신을 나무래요

 

스키요스키스키 아나타가스키요

好きよ好き好き 貴男が好きよ

좋아요 좋아 좋아 당신이 좋아요

 

소에누카나시사 에가오니카쿠시

添えぬ哀しさ 笑顔にかくし

함께할 수 없는 슬픔을 미소속에 감추고

 

사다메니타에루 아아 코코로바나

運命に耐える ああ こころ花

운명에 맞서는 아~  마음속의 꽃

 




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.06.13 감상 잘하고갑니다 감사합니다
  • 작성자한희경 | 작성시간 14.06.13 좋은 노래 잘 들었습니다. 감사합니다.
  • 작성자J J H | 작성시간 14.06.13 添えぬ哀しさ 마음 아프네요...잘 감청하고 감사합니다
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.06.13 노래 감사하고갑니다
  • 작성자고래 | 작성시간 14.06.13 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼