CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] ごめんよ - 岩出和也

작성자엔카지킴이|작성시간14.06.18|조회수172 목록 댓글 6

 

 

ごめんよ(미안해요)

   作詞:麻こよみ  作曲:原さとし

   歌 : 岩出和也    : 演歌守役

 

카제가츠메타쿠 오치바오유라시

風が冷たく 落ち葉をらし

차가운 바람이 낙엽을 흩날려

 

오토코노코코로오 세츠나쿠사세루

男の心を せつなくさせる

남자 마음을 서글프게하네

 

바카나오토코사 시아와세오

ばかな男さ 幸せを

어리석은 남자의  행복을

 

스테테시맛타 아노토키

捨ててしまった あの時

내던져 버렸던 그 때

 

고멘요 와카레노 코토바모이와즈

ごめんよ 別れの 言葉も言わず

미안해요 이별의 말도 못하고

 

고멘요 오마에니 세나카오무케타요루

ごめんよ おまえに 背中向けた夜

미안해요 그대에게서 등을 돌렸던 밤

 

 

오레노코코로노 키즈아토사에모

俺の心の 傷跡さえも

내 마음의 상처마저도

 

이츠데모에가오데 츠즌데쿠레다

いつでも笑顔で 包んでくれた

언제나 웃는 얼굴로 감싸주었지

 

바카나오토코노 미갓테오

ばかな男の 身勝手を

어리석은 남자의 방자함을

 

이마모쿠얀데 이루노사

今も悔んで いるのさ

지금도 후회하고 있어요

 

고멘요 오마에니 아마에테바카리

ごめんよ おまえに 甘えてばかり

미안해요 그대에게  어리광만 부리고

 

고멘요 세츠나쿠 시미루마치아카리

ごめんよ せつなく しみる街灯り

미안해요 서글프게 번지는 가로등 불빛

 

 

오레노코토나도 와스레타다로카

俺のことなど 忘れただろか

나 같은건 잊었겠지

 

다레카토시아와세 미츠케타다로카

誰かと幸せ みつけただろか

누군가와 행복는 찾았겠지

 

바카나오토코사 메오토지테

ばかな男さ 目を閉じて

어리석은 남자의  눈을 감고

 

솟토우카베루 오모카게

そっと浮かべる 面影

살며시 떠올리는 그대 모습

 

고멘요 모이치도 아에타라킷토

ごめんよ も一度 えたらきっと

미안해요 다시한번 만난다면 반드시

 

고멘요 오마에오 니도토하나사나이

ごめんよ おまえを 二度と離さない

용서해요 그대를 두번다시 놓지 않아

 

 

고멘요 모이치도 아에타라킷토

ごめんよ も一度 えたらきっと

미안해요 다시한번 만난다면 반드시

 

고멘요 오마에오 니도토하나사나이

ごめんよ おまえを 二度と離さない

용서해요 그대를 두번다시 놓지 않아




 

 

                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.06.18 감사합니다 건강하세요
  • 작성자고래 | 작성시간 14.06.18 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자갓바위 | 작성시간 14.06.18 잘듣고 갑니다 감사합니다.
  • 작성자마령서 | 작성시간 14.06.22 노래가 나오지 않네요 감사합니다
  • 작성자구마 | 작성시간 15.02.14 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼