CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 灯 - 藤 原浩

작성자엔카지킴이|작성시간14.06.27|조회수210 목록 댓글 4

 

(등불)

作詞 : 水木れいじ   作曲 : 水森英夫

歌 : 藤 原浩     : 演歌守役

 

나이타카즈다케 시아와세가

泣いただけ 倖せが

울었던 횟수만큼 행복이

 

킷토맛테루 우소쟈나이

きっと待ってる じゃない

반드시 기다리는 것은 거짓은 아니야

 

무카이카제후쿠 후타리노미치다케도… 

むかい風吹く ふたりの人生(みち)だけど…

맞바람 불어오는 두사람의 인생길이지만… 

 

나니가앗테모 하나시와시나이

何があっても 離しはしない

무슨 일이 있어도 떨어지지 않아

 

오마에다케 오마에다케 오레노코코로노토모시비와

おまえだけ おまえだけ 俺のこころの灯(ともしび)は

너만이 너만이 내 마음의 등불

 

 

토오이코쿄-노 소라오미테

遠い故の 夜空(そら)を見て

아득한 고향의 하늘을 보고

 

이쿠도나미다니 쿠레타야라

いく度に くれたやら

몇번이나 눈물을 지었던가

 

지다이난카니 마케타라다메데스토… 

時代なんかに 負けたらダメですと…

시대 같은 것에 뒤떨어져서는 안된다고… 

 

나이테시캇타 소노테노누쿠미

泣いて叱った その手の(ぬく)み

눈물흘리며 꾸짖었던 그 손의 온기

 

오마에다케 오마에다케 오레노아노히노토모시비와

おまえだけ おまえだけ 俺のあの日の灯は

너만이 너만이 내 미래의 등불

 

 

마와리미치시테 요리소에바

まわり道して よりそえば

길을 돌아 바싹 다가서면

 

카타니히토히라 카제노하나

肩にひとひら 風の華

어깨에  한잎한잎 떨어지는 바람의 꽃

 

이키테이랴코소 마타후루하루노히니… 

生きていりゃこそ またる春の日に…

살아 있어 다시 오는 봄날에… 

 

킷토사쿠다로 후타리노유메가

きっとくだろ ふたりの夢が

두사람의 꿈이 분명 꽃피우겠지… 

 

오마에다케 오마에다케 오레노이노치노토모시비와

おまえだけ おまえだけ 俺のいのちの灯は

너만이 너만이 내 생명의 등불




 

                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.06.27 감상 잘하고 갑니다 건강하세요
  • 작성자청전(靑田) | 작성시간 14.06.27 좋은 노래// 즐 감 하고 감사드립니다.
  • 작성자고래 | 작성시간 14.06.27 노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 좋은 하루 되세요.
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.06.28 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼