CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 男酔い - 吉 幾三

작성자엔카지킴이|작성시간14.07.01|조회수243 목록 댓글 4

 

 

(남자의 술)

   作詞:喜多條忠  作曲:杉本眞人

   歌 : 吉 幾三     : 演歌守役

오토코다 온나다 유-키와나이가

男だ 女だ 言うはないが

남자다 여자다 말할 건 아니지만

 

온나냐와카라누 사케가아루

女にゃわからぬ 酒がある

여자에겐 알지 못하는 술이 있어

 

카나시키치치와 이마와나쿠

哀しき父は 今はなく

애틋하신 아버지는 지금은 없고

 

야사시키하하모 이마와나이

やさしき母も 今はない

다정하신 어머니도 지금은 없어

 

후루사토본야리 나츠카시쿠

(ふるさと)ぼんやり なつかしく

고향이 어렴풋이 그리워지고

 

미아게루미카즈키 사카즈키니시테

見上げる三日月 盃にして

올려보는 초승달을 술잔삼아

 

호시오사카나니 호시오사카나니 오토코요이

星をサカナに 星をサカナに 男

별을 안주로  별을 안주로 삼는 남자의 술

 

 

키레타노 호레타노 이로이로앗테

切れたの 惚れたの いろいろあって

헤어졌다 반했다 여러사정이 있어서

 

뇨-보-냐이에나이 사케모아루

女房にゃ言えない 酒もある

당신에겐 말 못하는 술도 있어

 

카나와누유메가 후타츠미츠

かなわぬ夢が ふたつみつ

이루지 못한 꿈이 두 세개

 

카나와누코이와 야마토아루

かなわぬは 山とある

이루지 못한 사랑은 산만큼 있어

 

코코로와카라카라 소우마토-

こころはカラカラ 走馬燈

마음은 와르르 주마등처럼 스쳐

 

진세이모치요리 토마리기사카바

人生持ち寄り 止まり木酒場

각각의 인생이 모여 걸터 앉은 술집

 

쿄-모호로호로 쿄-모호로호로 오토코요이

今日もほろほろ 今日もほろほろ 男

오늘도 뚝뚝 오늘도 뚝뚝 눈물흘리는 남자의 술

 

 

나미다토 쿠야시사 잇키니아오리

と くやしさ 一にあおり

눈물과 분함 단숨에 들이켜

 

히토니와미세나이 사케가아루

他人(ひと)には見せない 酒がある

남에게 보이지 않는 술이 있네

 

오토코와이츠모 오오키쿠테

男はいつも 大きくて

남자는 언제나 위대하고

 

오토코와이츠모 바카다카라

男はいつも 馬鹿だから

남자는 언제나 멍청하니까

 

오-카미미타이니 호에나가라

狼みたいに 吼(ほ)えながら

늑대처럼 울부짖으며

 

토카이노요카제니 미오후루와세테

の夜風に 身を震わせて

도시의 밤 바람에 몸을 맡기어

 

이노치누쿠메루 이노치누쿠메루 오토코요이 오토코요이

いのちぬくめる いのちぬくめる 男い 男

생명을 위로하는 생명을 위로하는 남자의 술 남자의 술

 

     단어설명
※ カラカラ : 이 단어는 현재 ガラガラ로 변화된 단어로 자신의
                     생각이나 물건등이 한꺼번에 와르르 무너져 내리는
                            의미로 사용



 

                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.07.01 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.07.01 감사 합니다.감상 잘 하고 갑니다.
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 14.07.02 吉幾三상 노래를 접하다 보면 매력을 풍기는 듯한 노래가 매력적이네요 좋은 노래 감사드립니다.
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.07.02 감사 합니다 건강하세요
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼