CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 聖橋で - あさみちゆき

작성자엔카지킴이|작성시간14.07.08|조회수215 목록 댓글 5

 

 

聖橋で(히지리 다리에서) 

 

作詞 : 阿久悠       作曲 : 杉本眞人

歌 : あさみちゆき   : 演歌守役

 

아나타와우레나이쇼세츠오

あなたはれない小

당신은 팔리지 않는 소설을

 

타메이키츠이테 카이테이루

ためいきついて 書いている

한숨을 쉬며 쓰고 있어요

 

미하테누유메토 시리나가라

見果てぬ夢と知りながら

못다 이룰 꿈인걸 알면서

 

와타시와요코니츠이테이루

わたしはについている

난 그 옆에서 살구 있구요

 

오-키나아이다토신지테모

大きな愛だと信じても

위대한 사랑이라 믿고 있어도

 

츠이우나다레테시마이소-

ついうなだれてしまいそう

무심결에 고개를 떨구어 버릴것 같아요

 

마즈시이코토와 헤이키데모

貧しいことは 平でも

가난한 것은  참을 수 있어도

 

코노마마코코니 이라레나이

このままここに いられない

이대로 여기에 있을 수가 없어요

 

다카라 와타시와오니니나루

だから わたしは鬼になる

그렇기에 난 악귀가 될래요

 

아나타오스테테 요소에유쿠

あなたを捨てて よそへ行く

당신을 버리고 다른 곳으로 갈께요

 

니넨니카게츠후츠카메니

二年二ヶ月二日目に

2년 2개월 하고도 이틀째

 

코코데아이마쇼- 히지리바시데

ここで逢いましょう 聖橋で

여기 히지리 다리에서 만나시죠

 

 

아나타토쿠라시타 요죠-한

あなたと暮らした 四

당신과 살았던 넉장반의 다다미방

 

키레이니소-지시타아토니

きれいに掃除したあとに

깨끗이 청소한 후

 

나미다노시미타테가미카키

のしみた手紙書き

눈물로 번진 편지를 써

 

츠쿠에노우에니오이테오쿠

机の上に置いておく

책상위에 놓아 둘께요

 

쇼세츠카쿠노모이이케레도

書くのもいいけれど

소설을 쓰는 것도 좋지만

 

안타와스코시 아맛타레

あんたは少し 甘ったれ

당신 조금은 응석부리고

 

지분데이키루키니낫테

自分で生きるになって

스스로 살아갈 작심을 해

 

코우유-와타시 미카에시테

こういうわたし 見返して

이런 나에게 보란듯이 보여줘요

 

소-요 와타시와오니니나루

そうよ わたしは鬼になる

그래요 난 악귀가 될래요

 

나키나키코와이카오오스루

泣き泣き恐い顔をする

울고 울어 험악한 얼굴을 할래요

 

니넨니카게츠후츠카메니

二年二ヶ月二日目に

2년 2개월 하고도 이틀째

 

코코데아이마쇼- 히지리바시데

ここで逢いましょう 聖橋で

여기 히지리 다리에서 만나시죠

 

 

다카라 와타시와오니니나루

だから わたしは鬼になる

그렇기에 난 악귀가 될래요

 

아나타오스테테 요소에유쿠

あなたを捨てて よそへ行く

당신을 버리고 다른 곳으로 갈께요

 

니넨니카게츠후츠카메니

二年二ヶ月二日目に

2년 2개월 하고도 이틀째

 

코코데아이마쇼- 히지리바시데

ここで逢いましょう 聖橋で

여기 히지리 다리에서 만나시죠

 

          단어설명
        ※ 聖橋(ひじりばし) : 동경 간다가와(神田川) 강에 놓여진 다리 중 하나



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.07.08 노래 감사합니다
  • 작성자고래 | 작성시간 14.07.08 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.07.08 감상 잘 하고 갑니다 감사합니다 건강하세료
  • 작성자풍운 | 작성시간 14.07.08 감사합니다.
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.07.08 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼