CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 浮草の川 - 神野美伽

작성자엔카지킴이|작성시간14.07.10|조회수373 목록 댓글 6

 

 

浮草の川 (떠도는 강) 

作詞 : 荒木とよひさ   作曲 : 弦哲也

歌 : 神野美伽     : 演歌守役

와타시가와카쿠테 키레이나토키니

わたしが若くて 綺麗なときに

내가 젊고 예뻣을 때에

 

아나타니데앗테 이타나라바

あなたに出逢って いたならば

당신을 만났었더라면

 

히토리봇치노 우키구사구라시와시테이나이

ひとりぼっちの 浮草ぐらしはしていない

외톨이의 부평초같은  삶은 하지 않아

 

오토코가카와나라 온나모카와네

男が螢川(かわ)なら 女も情川(かわ)ね

남자가 강이라면 여자도 강이지요 

 

도코마데나가레테 나가레테유쿠노

(どこ)まで流れて 流れてゆくの

어디까지 흐르고 흘러가는지

 

이카나이데 이카나이데

行かないで 行かないで

가지 말아요 가지 말아요

 

킷토사이고노 히토다카라

きっと最後の 人だから

분명 마지막 남자 이니까

 

 

이키테쿠즈루사오 시라나이코로가

生きてくずるさを 知らない頃が

살아가는 교활함을 모르는 시절이

 

시아와세닷타토 오모우케도

倖せだったと 思うけど

행복 했었다고 생각하지만

 

콘나사카바쟈 우키구사바카리가우칸데루

こんな酒場じゃ 浮草ばかりが浮かんでる

이런 술집엔 부평초만이 떠돌고 있네

 

오토코가카와나라 온나모카와네

男が螢川(かわ)なら 女も情川(かわ)ね

남자가 강이라면 여자도 강이지요 

 

도코마데나가레테 나가레테유쿠노

(どこ)まで流れて 流れてゆくの

어디까지 흐르고 흘러가는지

 

스테나이데 스테나이데

捨てないで 捨てないで

버리지 말아요 버리지 말아요

 

니도토미레나이 코이다카라

二度と見れない だから

두번다시 볼수 없는 사랑 이니까

 

 

오토코가카와나라 온나모카와네

男が螢川(かわ)なら 女も情川(かわ)ね

남자가 강이라면 여자도 강이지요 

 

도코마데나가레테 나가레테유쿠노

(どこ)まで流れて 流れてゆくの

어디까지 흐르고 흘러가는지

 

이카나이데 이카나이데

行かないで 行かないで

가지 말아요 가지 말아요

 

킷토사이고노 히토다카라

きっと最後の 人だから

분명 마지막 남자 이니까




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자풍운 | 작성시간 14.07.10 좋은 노래 감사합니다....
  • 작성자고래 | 작성시간 14.07.10 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자J J H | 작성시간 14.07.10 捨でないで 行かないて 行かないて 애절한 사랑의 호소이네요 ...좋은노래 감사합니다
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.07.11 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.11 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼