CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] おまえに惚れて - 川口哲也

작성자엔카지킴이|작성시간14.07.14|조회수231 목록 댓글 2

 

 

おまえに惚れて(그대에게 반해서)

   作詞:百音      作曲:泉盛 望 

   歌 : 川口哲也    : 演歌守役

 

오레노시우치오 세메모세즈

俺の仕打ちを  責めもせず

나의 매정함을 탓하지도 않고

 

이이노소레데모 시아와세토

いいのそれでも  幸せと

좋아요 그런데도 행복하다고

 

솟토카라마스 호소이유비

そっと絡ます  細い指

살며시 감싸는  가녀린 손가락

 

누쿠모리카사네 요루가유쿠

ぬくもりかさね  夜がゆく

전해오는 온기에 밤이 깊어가네

 

오마에노쿠로우노 하지마리와

おまえの苦  はじまりは

그대의 고생의 시작은

 

오레가츠쿳테 시맛타네

俺がつくって  しまったね

내가 만들어 버렸군

 

 

타닌바카리노 코노마치데

他人ばかりの  この都(まち)で

타인뿐인 이 도시에서

 

유메와미나이데 키타토유-

(ゆめ)は見ないで  たと言う

앞날은 보지 않고 왔다고 말하네

 

세메테콘야와 우데노나카

せめて今夜は  腕の中

그나마 오늘밤은 내 품안에서

 

무카시오와스레 네무리나요

過去(むかし)を忘れ  眠りなよ

과거는 잊고 잠들어요

 

마도로무오마에노 요코가오니

まどろむおまえの  よこ顔に

선잠을 자는 그대의 옆모습에

 

히카루나미다가 이토오시이

光る  愛おしい

반짝이는 눈물이 사랑스럽네

 

 

잇소우란데 쿠레타나라

いっそ恨んで  くれたなら

차라리 원망했었다면

 

오마에와스레테 유케루노니

おまえ忘れて  行けるのに

그대를 잊고 떠났을 텐데

 

요에바요우호도 츠라쿠나루

えばうほど  辛くなる

취하면 취할수록 괴로워지네

 

이토시이에가오 나카가오모

愛しい笑顔  泣き顔も

사랑스런 웃는 얼굴 우는 얼굴도

 

카사네루아시타와 나이케레도

かさねる明日は  ないけれど

반복되는 내일은 없겠지만

 

오레노분마데 시아와세니

俺のぶんまで  幸せに 

나의 몫까지 행복하기를




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.07.14 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.07.14 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼