![](http://cfile268.uf.daum.net/image/2211EC4753C4F439253DEA)
雪 椿(눈 동백꽃)
|
|
作詞 : 星野哲郎 作曲 : 遠藤 実 |
歌 : 小林幸子 訳 : 演歌守役 |
|
야사시사토 카이쇼노나사가 |
やさしさと かいしょのなさが |
자상함과 주변없음이
|
우라토오모테니 츠이테이루 |
裏と表に ついている |
안팎으로 표가나요
|
손나오토코니 호레타노다카라 |
そんな男に 惚れたのだから |
그런 남자에 반했으니
|
와타시가소노분 간바리마스토 |
私がその分 がんばりますと |
내가 그만큼 노력한다며
|
세나오카가메테 호호에미카에스 |
背(せな)をかがめてをかがめて 微笑み返す |
허리숙여 미소를 보내는
|
하나와에치고노 하나와에치고노 유키츠바키 |
花は越後の 花は越後の 雪椿 |
에치고의 꽃은 에치고의 꽃은 눈 동백꽃
|
|
유메니미타 오토메노고로노 |
夢にみた 乙女の頃の |
소녀시절 꿈꾸었던
|
타마노코시니와 토오이케도 |
玉の輿には 遠いけど |
신데렐라의 꿈과는 멀지만
|
마루데쿠로우오 타노시무요-니 |
まるで苦勞を 樂しむように |
마치 고생을 즐기듯
|
네가오오다레니모 미세나이아나타 |
寢顔を誰にも 見せないあなた |
잠든 모습 누구에게도 보이지 않는 당신
|
유키노타니마니 베니사스하하노 |
雪の谷間に 紅さす母の |
눈 골짜기를 붉게 물들인 어머니의
|
아이와에치고노 아이와에치고노 유키츠바키 |
愛は越後の 愛は越後の 雪椿 |
에치고의 사랑은 에치고의 사랑은 눈 동백꽃
|
|
추라쿠데모 가만오스레바 |
つらくても がまんをすれば |
괴로워도 참아내면
|
킷토키마스요 하루노히가 |
きっと來ますよ 春の日が |
반드시 봄날이 찾아와요
|
이노치나게스테 소타테테쿠레타 |
命なげすて 育ててくれた |
목숨다해 길러주신
|
아나타노구치쿠세 아나타노나미다 |
あなたの口癖 あなたの淚 |
당신의 입버릇 당신의 눈물
|
코도모고코로니 카오리오노코스 |
子供ごころに 香りを殘す |
아이의 마음으로 향기를 전하는
|
하나와에치고노 하나와에치고노 유키츠바키 |
花は越後の 花は越後の 雪椿 |
에치고의 꽃은 에치고의 꽃은 눈 동백꽃 |
| 演歌守役
|