![](http://cfile247.uf.daum.net/image/23339B4D53D19EE81C9E2B)
女の夜雨 (여자의 밤비) |
|
作詞 : 仁井谷俊也 作曲 : 徳久広司 |
歌 : 山口ひろみ 訳 : 演歌守役 |
|
아나타니카사오 사시카케라레테 |
あなたに傘を 差しかけられて |
당신이 우산을 받쳐주어서
|
무네가후루에루 우라도오리 |
胸が震える 裏通り |
가슴이 떨렸던 뒷골목길
|
아에테요캇타 아나타… 우레시이와 |
逢えてよかった あなた…嬉しいわ |
만나서 좋았어요 당신도… 기쁘시죠
|
코노마마후타리 도코마데모 |
このままふたり 何処までも |
이대로 둘이서 어디까지라도
|
아루이테유키타이… 온나노요사메 |
歩いてゆきたい… 女の夜雨 |
걸어 가고 싶은 … 여자의 밤비
|
|
쿄-마데히토리 코로우오카케타 |
今日までひとり 苦労をかけた |
지금까지 고생을 시켰다며
|
와비테오사케오 츠구아나타 |
詫びてお酒を 酌(つ)ぐあなた |
사죄하며 술을 따르는 당신
|
맛테이타노요 콘나… 메구리아이 |
待っていたのよ こんな…めぐり逢い |
기다리고 있었어요 이런… 만남을
|
무카시토오나지 야사시사니 |
むかしと同じ やさしさに |
예전과 같은 다정함에
|
아마에테요이타이… 온나노요사메 |
甘えて酔いたい… 女の夜雨 |
응석 부리며 취하고 싶은 … 여자의 밤비
|
|
야세테루카라다 키즈카우요-니 |
痩せてる身体 気づかうように |
야윈 몸을 염려하듯이
|
누레타카타사키 다키요세루 |
濡れた肩先 抱き寄せる |
젖은 어깨를 감싸안네
|
하나레타쿠나이 아나타… 모-니도토 |
離れたくない あなた…もう二度と |
떨어지고 싶지 않아 당신… 두번 다시
|
코부리니낫타 미즈타마리 |
小降りになった 水たまり |
뜸해진 빗줄기 물 웅덩이
|
아사타가미에마스… 온나노요사메 |
明日(あした)がみえます… 女の夜雨 |
내일이 보입니다… 여자의 밤비 |
| 演歌守役
|