![](http://cfile284.uf.daum.net/image/2129A24F5406DCD3112BAD)
花しぐれ(빗속의 꽃) |
|
作詞 : 里村龍一 作曲 : 水森英夫 |
歌 : 伍代夏子 訳 : 演歌守役 |
|
코코로소에테모 이노치마데 |
心添えても 命まで |
진심을 다해보아도 생명까지
|
소에루에니시모 나이후타리 |
添える縁も ないふたり |
더할 인연도 없는 두사람
|
다이테쿠다사이 오레루호도 |
抱いて下さい 折れるほど |
안아주세요 부러질 정도로
|
나이테아나타오 와스레마스 |
泣いてあなたを 忘れます |
울고서 당신을 잊겠어요
|
와타시와나미다노 나미다노하나시구레 |
私は涙の 涙の花しぐれ |
나는 눈물의 눈물의 빗속의 꽃
|
|
니가이오사케모 요우호도니 |
苦いお酒も 醉うほどに |
쓰디쓴 술도 취할수록
|
나미다마지레바 아마쿠나루 |
涙まじれば 甘くなる |
눈물이 섞이면 달콤해지네
|
유메요유메데스 시아와세와 |
夢よ夢です 幸せは |
행복은 꿈이예요 꿈입니다
|
키즈니나루호도 나카사레테 |
傷になるほど 泣かされて |
상처날 정도로 너무 울어서
|
아나타오이마데모 이마데모니쿠메나이 |
あなたを今でも 今でも憎めない |
당신을 지금도 지금도 미워할 수 없어
|
|
와스레라레테모 와스레나이 |
忘れられても わすれない |
잊으려해도 잊을 수 없는
|
코이가미렌나 아메니나루 |
恋が未練な 雨になる |
사랑이 아쉬움의 비가 되네
|
누레테유키마스 콘야카라 |
濡れて行きます 今夜から |
오늘밤부터 젖어 갑니다
|
카사오타무케루 히토모나이 |
傘をたむける 人もない |
우산을 받쳐줄 사람도 없어요
|
와타시와사카나이 사카나이하나시구레 |
私は咲かない 咲かない花しぐれ |
나는 피우지 않는 피우지 않는 빗속의 꽃 |
| 演歌守役
|