河内おとこ節(가와치 사나이의 노래가락) |
|
作詞 : 石本美由紀 作曲 : 岡千秋 |
歌 : 中村美律子 訳 : 演歌守役 |
|
카와치우마레노 후-라이보-와 |
河内生まれの 風来坊は |
가와치 태생의 뜨내기는
|
이키노이이노가 아~… 우리몬야 |
生きのいゝのが あゝ…売りもんや |
박력 넘치는 것이 아~ 자랑거리야
|
사테모미나사마 오소마츠나가라 |
サテモ皆様 おそまつながら |
자- 여러분 변변치 못하지만
|
코코가오토코노 부타이나라 |
こゝが男の 舞台なら |
여기가 사나이의 무대라면
|
타이코타타이테 미에오키루 |
太鼓叩いて 見栄を切る |
북을 두드리며 허세를 부려보는
|
켄카바야시노 카와치부시 |
喧嘩囃子の 河内ぶし |
씩씩한 장단의 가와치 가락
|
|
이치니도쿄-야 니니닌죠-야 |
一に度胸や 二に人情や |
첫째로는 배짱 둘째로는 인정이지
|
아토와우테즈쿠 아~… 우데시다이 |
後は腕づく あゝ…腕しだい |
팔의 각도를 잘 잡고 아~ 솜씨에 달렸지
|
사테모미나사마 아쿠세이나가라 |
サテモ皆様 悪声ながら |
자- 여러분 나쁜 소문도 있지만
|
사카다산키치 모노가타리 |
坂田三吉 物語り |
사카다상키치의 일대기
|
하데나카케고에 이타다이테 |
派手な掛声 頂いて |
파란만장한 도움이 되는 이야기 듣고
|
우나루오토코노 카와치부시 |
唸る男の 河内ぶし |
읊조리는 사나이의 가와치 가락
|
|
바카나무스코토 시캇테쿠레루 |
馬鹿な息子と 叱ってくれる |
어리석은 자식이라 꾸짖어 주시던
|
와이노오야지와 아~… 이코마야먀 |
俺(わい)の親父(おやじ)は あゝ…生駒山 |
나의 아버지는 아~ 이코마산
|
사테모미나사마 오-소레나가라 |
サテモ皆様 おゝそれながら |
자- 여러분 황송하지만
|
하다와텟카노 이사미하다 |
肌は鉄火の 勇み肌 |
의협심 강한 왕성한 기질로
|
구이토히야자케 노미호시테 |
グイと冷酒 飲みほして |
벌컥 차가운 술을 들이키고
|
진기가와리노 카와치부시 |
仁義がわりの 河内ぶし |
의리를 대신해 가와치 가락
|
|
노래배경설명 |
坂田三吉(사카타 상키치)는 차별부락 출신으로 부모님의 가업인 짚신 |
가게를 거들며 뒷골목에서 어른들이 두는 장기(将棋)를 어깨너머로 |
배웠음에도 천재적인 두각을 나타낸다. 그의 장기에 대한 뛰어난 재능을 |
인정받아 오사카 朝日(아사히)신문사의 전속 장기사가 된다. |
그러나 글조차도 전혀 배우지 못한데다가 가끔씩 기이한 행동을 하는 |
탓에 전국 단위의 장기계(将棋界)에 들어가지 못하고 또 스스로 장기의 |
명인(名人)이라 떠벌리며 거드럼을 피우기도 하다가 장기계에서 추방을 |
당하여, 12년 동안이나 방랑 생활을 하게 된다. 그 후, 그가 장기계에 |
복귀하게 되는 것을 기념하는 특별대국에서 동경의 1인자를 꺽어버려 |
또 다시 일본 장기계를 놀라게 한다. 이처럼 배우지는 못했지만 의리와 |
배짱을 바탕으로 끈질긴 승부사 기질을 발휘하여 결과적으로는 성공적인 |
삶을 영위한 그의 일생을 오늘날에도 영화와 연극으로 재현하는 등, |
일본인들의 남자다운 삶의 대표적인 인물로 널리 알려져 있다. |
이 곡에서는 오사카의 동부에 위치하는 河内(카와치) 지역의 여름 |
축제에서 씩씩하게 북을 치며 그 축제의 흥을 절정으로 이끌어 내는 |
오사카 사나이들이 닮고 싶어하는 坂田三吉의 야망과 낭만을 잘 |
잘 표현한 곡이다
|
단어설명 |
※ サテモ : さて의 힘줌말로 다른 화재로 분위기를 옮기려는 기분을 |
나타나는 단어로 "그건 그렇고", "자~자~" 의미로도 쓰임 |
※ 生駒山(いこまやま) : 나라(奈良)현과 大阪府와의 경계에 위치한 |
해발 642m의 산으로 坂田三吉의 아버지의 산소가 있는 산 |