![](http://cfile275.uf.daum.net/image/2658E9475412E165245CB7)
月花香(달빛 향기) |
|
作詞 : 伊藤美和 作曲 : 聖川 湧 |
歌: 花咲ゆき美 訳 : 演歌守役 |
|
코노이노치오와루마데 아나타오오모우 |
この命終わるまで あなたを想う |
이 생명 끝날 때까지 당신을 그리네
|
요루가쿠루소노타비니 아나타오오모우 |
夜が来るそのたびに あなたを想う |
밤이 오는 그때마다 당신을 그리네
|
아이사레루요로코비토 아이스루이미오 |
愛されるよろこびと 愛する意味を |
사랑받는 기쁨과 사랑하는 의미를
|
오시에테쿠레타 히토데시타 |
おしえてくれた ひとでした |
가르켜 주었던 사람이였어요
|
시로이하나비라 누기스테테 |
白い花びら 脱ぎ捨てて |
흰 꽃잎 벗어 던져 버리고
|
우마레타마마노코코로데 |
生まれたままの心で |
태어날적 그대로의 마음으로
|
츠키노히카리니 테라사레테 |
月の光に 照らされて |
달빛에 비추어
|
아나타니토토케토 사이테마스 |
あなたに届けと 咲いてます |
당신께 닿을수 있도록 피어 있습니다
|
|
코노유비모쿠치비루모 아나타오사가스 |
この指もくちびるも あなたを探す |
이 손도 입술도 당신을 찾네요
|
아후레다스나미다마데 아나타오사가스 |
溢れ出す涙まで あなたを探す |
흘러 넘치는 눈물까지 당신을 찾아요
|
카나시미모쿠루시미모 니쿠시미사에모 |
哀しみも苦しみも 憎しみさえも |
슬픔도 괴로움도 미움까지도
|
이토시쿠사세루 히토데시타 |
愛しくさせる ひとでした |
사랑하게 하는 사람이였어요
|
시로이하나비라 모야시테 |
白い花びら 燃やして |
흰 꽃잎 불태우면
|
토이키모아마이 유메노아토 |
吐息も甘い 夢の跡 |
탄식도 달콤한 꿈의 흔적
|
츠키노히카리니 츠츠마레테 |
月の光に 包まれて |
달빛에 감싸이어
|
아나타니다카레테 사이타히비 |
あなたに抱かれて 咲いた日々 |
당신에 안겨서 꽃피웠던 나날들
|
|
시로이하나비라 누기스테테 |
白い花びら 脱ぎ捨てて |
흰 꽃잎 벗어 던져 버리고
|
우마레타마마노코코로데 |
生まれたままの心で |
태어날적 그대로의 마음으로
|
츠키노히카리니 테라사레테 |
月の光に 照らされて |
달빛에 비추어
|
아나타니토토케토 사이테마스 |
あなたに届けと 咲いてます |
당신께 닿을수 있도록 피어 있습니다 |
| 演歌守役
|