CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 月花香 - 花咲ゆき美 (9월 3일 신곡)

작성자엔카지킴이|작성시간14.09.12|조회수265 목록 댓글 5

 

 

月花香(달빛 향기)

 作詞 : 伊藤美和     作曲 : 聖川 湧

 歌: 花ゆき美     : 演歌守役

코노이노치오와루마데 아나타오오모우

この命終わるまで あなたを想う

이 생명 끝날 때까지 당신을 그리네

 

요루가쿠루소노타비니 아나타오오모우

夜がるそのたびに あなたを想う

밤이 오는 그때마다 당신을 그리네

 

아이사레루요로코비토 아이스루이미오

愛されるよろこびと 愛する意味を

사랑받는 기쁨과 사랑하는 의미를

 

오시에테쿠레타 히토데시타

おしえてくれた ひとでした

가르켜 주었던 사람이였어요

 

시로이하나비라 누기스테테

白い花びら ぎ捨てて

흰 꽃잎 벗어 던져 버리고

 

우마레타마마노코코로데

生まれたままの心で

태어날적 그대로의 마음으로

 

츠키노히카리니 테라사레테

月の光に 照らされて

달빛에 비추어

 

아나타니토토케토 사이테마스

あなたにけと いてます

당신께 닿을수 있도록 피어 있습니다

 

 

코노유비모쿠치비루모 아나타오사가스

この指もくちびるも あなたを探す

이 손도 입술도 당신을 찾네요

 

아후레다스나미다마데 아나타오사가스

溢れ出すまで あなたを探す

흘러 넘치는 눈물까지 당신을 찾아요

 

카나시미모쿠루시미모 니쿠시미사에모

哀しみも苦しみも 憎しみさえも

슬픔도 괴로움도 미움까지도

 

이토시쿠사세루 히토데시타

愛しくさせる ひとでした

사랑하게 하는 사람이였어요

 

시로이하나비라 모야시테

白い花びら 燃やして

흰 꽃잎 불태우면

 

토이키모아마이 유메노아토

吐息も甘い 夢の跡

탄식도 달콤한 꿈의 흔적

 

츠키노히카리니 츠츠마레테

月の光に 包まれて

달빛에 감싸이어

 

아나타니다카레테 사이타히비

あなたに抱かれて いた日

당신에 안겨서 꽃피웠던 나날들

 

 

시로이하나비라 누기스테테

白い花びら ぎ捨てて

흰 꽃잎 벗어 던져 버리고

 

우마레타마마노코코로데

生まれたままの心で

태어날적 그대로의 마음으로

 

츠키노히카리니 테라사레테

月の光に 照らされて

달빛에 비추어

 

아나타니토토케토 사이테마스

あなたにけと いてます

당신께 닿을수 있도록 피어 있습니다




                                                             演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.09.13 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자조용진 | 작성시간 14.09.14 감사합니다 건강하세요
  • 작성자보래미 | 작성시간 14.09.14 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 14.09.14 노래 감사 과 가사 감상 항상 대단히 감사 합니다 항상 건갈 하시옵고 편안한 휴일 되십시요^^*
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.15 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼