![](http://cfile291.uf.daum.net/image/2469AE33541023173B0750)
旅しぐれ(빗속의 여행길) |
|
作詞:三浦康照 作曲:叶弦大 |
歌 : 冠二郎 訳 : 演歌守役 |
|
카제니오치바가 치루마치와 |
風に落葉が 散る町は |
바람에 낙엽이 지는 거리는
|
나제카사미시사 미니시미루 |
なぜか淋しさ 身にしみる |
왠지 쓸쓸함이 몸에 스며드네
|
코이모나사케모 후리스테테 |
恋も情けも ふり捨てて |
사랑도 정도 버려버리고
|
키타에사스라우 오토코가히토리 |
北へさすらう 男がひとり |
남자 홀로 정처없이 북녘으로
|
와카레타오레오 우라무요니 |
別れた俺を 恨むよに |
헤어진 나를 원망하듯
|
아이츠노나미다카 타비시구레 |
あいつの涙か 旅しぐれ |
그 여인의 눈물인지 빗속의 여행길
|
|
무네노코요미오 메오토지테 |
胸の暦を 眼をとじて |
가슴속 지난날들 눈을 감고
|
타구루오토코노 타비노사케 |
たぐる男の 旅の酒 |
되새기는 남자의 여로의 술잔
|
요에바아이츠가 이토시쿠테 |
酔えばあいつが いとしくて |
취하면 그 여인이 그리워서
|
오모이다스노사 후타리노헤야오 |
思い出すのさ ふたりの部屋を |
둘이서 지낸 방을 떠올리네
|
마도베노하나가 타소가레노 |
窓辺の花が 黄昏の |
창가의 꽃이 해질녘에
|
시구레니우타레테 사이테이타 |
しぐれに打たれて 咲いていた |
가을비를 맞고 피어 있었지
|
|
후유가코가라시 츠레테쿠루 |
冬が木枯らし つれて来る |
겨울이 찬바람을 이끌고 오네
|
유메가카나시사 오이카케루 |
夢が悲しさ 追いかける |
꿈이 슬픔을 쫒아가네
|
아이시앗테모 키즈츠이테 |
愛し合っても 傷ついて |
서로 사랑해도 상처받고
|
도코에유쿠노카 오토코가히토리 |
何処へ行くのか 男がひとり |
남자는 홀로 어디로 가는지
|
아이츠노카게가 수가루요니 |
あいつの影が 縋るよに |
그 여인의 모습이 매달리듯
|
우칸데키에루요 타비시구레 |
浮かんで消えるよ 旅しぐれ |
떠올랐다 사리지는 빗속의 여행길
|
| 演歌守役
|