CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 女のとまり木 - 大石まどか

작성자엔카지킴이|작성시간14.09.17|조회수385 목록 댓글 5

 

 

女のとまり木(여자의 술집)

 

作詞 : 仁井谷俊也   作曲 : 幸たけし

歌 : 大石まどか       : 演歌守役

아나타니부타레타 이타미요리

あなたに叩たれた 痛みより  

당신에게 맞은 아픔보다

 

아에나이나미다가 시누호도츠라이

逢えないが 死ぬほどつらい

만날 수 없는 눈물이 죽을만큼 괴로워

 

오사케요콘야와 요와세테요

お酒よ今夜は わせてよ  

술이여 오늘밤은 취하게 해줘요

 

아이시타분다케 니쿤데모

愛した分だけ 憎んでも

사랑한 만큼 미워해도

 

코노무네가… 아-코노하다가… 

この胸が… あこの肌が…  

이 가슴이… 아~ 이 살결이… 

 

아나타코이시이 온나노토마리기

あなたしい 女のとまり木

당신이 그리운 여자의 술집

 

 

유비와오하즈시타 쿠스리유비

指輪をはずした くすり指  

반지를 빼어낸 약지 손가락

 

쿠치비루오시아테 누쿠모리사가스

くちびる押しあて もりさがす

입술을 갖다 대어 따스함을 찾네

 

오가케요콘야와 나구사메테

お酒よ今夜は なぐさめて  

술이여 오늘밤은 위로 해줘요

 

아사마데소이네오 시테쿠레타

朝まで添いを してくれた

아침까지 함께 잠자리를 해주었던

 

시아와세노… 아-우데마쿠라… 

倖せの… あ腕まくら…  

행복의… 아~ 팔베개

 

토오이유메데스 온나노토마리기

遠い夢です 女のとまり木

머나먼 꿈이군요 여자의 술집

 

 

그라스니유라유라 우카부노와

グラスにゆらゆら 浮かぶのは  

그라스에 아른아른 떠오르는 것은

 

모돗테유케나이 오모이데가와요

ってゆけない 想い出川よ

돌아갈 수 없는 추억의 강이군요

 

오사케요콘야와 나카세테요

お酒よ今夜は 泣かせてよ  

술이여 오늘밤은 울게 해줘요

 

나미다데키즈아토 나가시타라

で傷跡 流したら

눈물로 상처자욱 씻어낸다면

 

아키라메테… 아-히토리키리… 

あきらめて… あひとりきり… 

포기하고… 아~ 혼자서만… 

 

아스에데나오스 온나노토미리기

明日へ出直す 女のとまり木 

내일로 새출발하는 여자의 술집




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.17 참 고운 심성이군요
    선생님 좋은 날씨에 더욱 강건하시길 빕니다
    감사합니다
  • 작성자노란튜립 | 작성시간 14.09.17 女のとまり木 노래 고맙습니다. 항상 건강하시고 즐거운 날 되세요.
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.09.17 노래 감사하고갑니다
  • 작성자고래 | 작성시간 14.09.17 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.09.19 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼