CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 夢月夜 - 藤あや子

작성자엔카지킴이|작성시간14.09.25|조회수322 목록 댓글 3

 

 

夢月夜(달밤의 꿈)

   作詞:下地記子  作曲:小野彩

   歌 : 藤あや子    : 演歌守役

믹카아와네바 센츠부노

三日逢わねば 千粒の

3일을 만나지 않으면 천 방울의

 

나미다가코코로니 아후레마스

が心に 溢れます

눈물이 마음에 흘러 넘칩니다

 

요고토야세테쿠 츠키니니테

やせてく 月に似て

밤마다 야위어 가는 달을 닮아서

 

코이노츠라사니 호소루무네

のつらさに 細る胸

그리움의 괴로움에 마르는 가슴

 

아나타… 아나타다이테쿠다사이

あなた… あなた抱いて下さい

당신… 당신 안아 주세요

 

유메츠키요

夢月夜

달밤의 꿈

 

 

이노치카사네테 코이마쿠라

命重ねて

생명을 거듭 불사른 사랑 베게

 

나사케노키즈나 무스비마스

情けの絆 結びます

정사의 인연을 동여맴니다

 

누레타호츠레게 카라마세테

濡れたほつれ毛 からませて

젖은 머릿결을 감아올려

 

스가타우츠시타 미즈카가미

姿 映した 水鏡

수면위에 내모습을 비추네

 

아나타… 아나타모에테쿠다사이

あなた… あなた燃えて下さい

당신… 당신 불타 올라 주세요

 

유메츠키요

夢月夜

달밤의 꿈

 

 

사무사코라에테 사쿠하나오

寒さこらえて く花を

추위를 참아내고 피우는 꽃을

 

세츠나쿠치라세루 요루노카제

せつなく散らせる 夜の風

애달프게 지게하는 밤 바람

 

하루와나노미노 츠메타사니

春は名のみの 冷たさに

봄은 이름뿐인 차가움에 

 

시노비나이테루 세노오토요

忍び泣いてる の音よ

남몰래 울고 있는 여울 소리여

 

아나타… 아나타아이오쿠다사이

あなた… あなた愛を下さい

당신… 당신 사랑을 주세요

 

유메츠키요

夢月夜

달밤의 꿈




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 14.09.25 노래 감상 과 가사 감상 항상 대단히 감사 합니다 항상 건강 하시옵고 행복 하십시요^^*
  • 작성자고래 | 작성시간 14.09.25 노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 좋은 하루 되세요.
  • 작성자구마 | 작성시간 14.09.27 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼