CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 霧積の宿 - 岡ゆう子

작성자엔카지킴이|작성시간14.11.04|조회수409 목록 댓글 5

 

 

霧積の宿(안개에 묻힌 숙소)

 

作詞 : 林谷敏子  作曲 : 君塚昭次

歌 : 岡ゆう子      : 演歌守役

카라마츠노 하야시노나카오

落葉松(からまつ)の 林の中を

낙엽송 우거진 숲 속을

 

카제가시즈카니 스기테유쿠

風がかに 過ぎて行く

바람이 조용히 지나가네

 

하지라이나가라 우치아케타

恥らいながら うち明けた

수줍어하며 털어 놓았던

 

온나고코로노 무네노우치

女心の 胸のうち

여심의 가슴 속

 

우레이오히메타 유-야케가

愁(うれい)を秘めた 夕けが

근심을 숨긴 저녁노을이

 

코마도오소메루 키리츠미노야도

小窓を染める 霧積(きりつみ)の宿

작은 창을 물들이는 안개에 묻힌 숙소

 

 

하쿠이키모 카사나루토우게

吐く息も 重なる峠

내뱉는 한숨소리도 거듭되는 고갯길

 

테토테히이타리 히카레타리

手と手引いたり 引かれたり

손과 손을 이글고 이끌리네

 

히토츠니오모이 토케앗테

一つに想い 溶け合って

연정이 하나로 서로 녹아들어 

 

코코로노이토오 후루와세타

心の糸を ふるわせた

마음의 인연을 떨리게했던

 

아노히노토오이 토키메키니

あの日の遠い ときめきに

아득한 그날의 두근거림에

 

야사시쿠레루 키리츠미노야도

やさしく暮れる 霧積の宿

정답게 저무는  안개에 묻힌 숙소

 

 

타니가와노 하테나이나가레

谷川の 果てない流れ

계곡물이 끝없이 흘러

 

야마노스이샤모 하즌데타

山の水車も はずんでた

산의 물레방아도 들떠있네요

 

와가마마잇테 코마라세타

我がまま言って 困らせた

내 마음대로 말해 곤란하였던

 

아이노아카시노 코이고코로

愛の証(あか)しの 

사랑의 증표 사랑하는 마음

 

카에라누히토노 오모카게가

らぬ人の 面影が

돌아오지 않는 님의 모습이

 

유노카니유레루 키리츠미노야도

湯の香にれる 霧積の宿

온천탕의 향기에 흔들리는 안개에 묻힌 숙소




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.11.04 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자햇영감님 | 작성시간 14.11.04 노래 감상 과 가사 감상 항상 대단히 감사 합나다 항상 건강 하시옵고 행복 하십시요^^*
  • 작성자이마트 | 작성시간 14.11.05 노래가 좋으네요 잘듣고갑니다 감사합니다 늘편안하세요
  • 작성자krkangbowon | 작성시간 14.11.05 좋은 노래 고맙습니다..더욱 분발 하소서..
  • 작성자구마 | 작성시간 14.11.06 마음의 인연 ,,
    선생님 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼