![](http://cfile281.uf.daum.net/image/2511674F5458A9990BE65C)
雨おんな(비를 내리게하는 여인) |
|
作詞 : 田久保真見 作曲 :平尾昌晃 |
歌 : 西田あい 訳 : 演歌守役 |
|
아나타가아노히토오 키니카케루코이노히오 |
あなたがあの女を 気に掛ける恋の火を |
당신이 그녀를 마음에둔 사랑의 불씨를
|
솟토나미다데 케시테시마에루노나라 |
そっと淚で 消してしまえるのなら |
살며시 눈물로 씻겨낼 수 있다면
|
코코로쿠모리조라 |
こころ曇り空 |
마음은 흐린 하늘
|
아이오신지테와 우타갓테마욧테 |
愛を信じては うたがって迷って |
사랑을 믿고서는 의심하고 망설이여
|
아메온나데스 사미시사가 |
雨おんなです さみしさが |
외로움이 비를 내리게하는 여자입니다
|
아메온나데스 후리시키루 |
雨おんなです 降りしきる |
비를 퍼붓게하는 여자입니다
|
나이테나이테 나미다아후레 유메와도샤부리 |
泣いて泣いて 淚あふれ 夢は土砂降り |
울고 울어 눈물이 넘쳐흘러 꿈은 장대빗속
|
|
카나시이코이바카리 다키시메테시마우쿠세 |
悲しい恋ばかり 抱きしめてしまう癖 |
슬픈 사랑만을 끌어안아버리는 버릇
|
소우요나미다데 카코오나가세루노나라 |
そうよ淚で 過去を流せるのなら |
그래요 눈물로 과거를 씻겨낼 수 있다면
|
코코로쿠모리조라 |
こころ曇り空 |
마음은 흐린 하늘
|
아나타오신지테와 우타갓테유루시테 |
あなたを信じては うたがって許して |
당신을 믿고서는 의심하고 용서하여
|
아메온나데스 이토시사가 |
雨おんなです いとしさが |
그리움이 비를 내리게하는 여자입니다
|
아메온나데스 후리시키루 |
雨おんなです 降りしきる |
비를 퍼붓게하는 여자입니다
|
다이테다이테 나미다아후레 아이니오보레루 |
抱いて抱いて 淚あふれ 愛に溺れる |
울고 울어 눈물이 넘쳐흘러 사랑에 빠져듭니다
|
|
아메온나데스 카나시미가 |
雨おんなです 悲しみが |
슬픔이 비를 내리게하는 여자입니다
|
아메온나데스 후리시키루 |
雨おんなです 降りしきる |
비를 퍼붓게하는 여자입니다
|
나이테나이테 아이와도코니 도코니나가레루 |
泣いて泣いて 愛は何処に 何処に流れる |
울고 울어 사랑은 어디로 어디로 흘러가나 |
| 演歌守役
|