CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 桜みち - 神野美伽

작성자엔카지킴이|작성시간14.11.26|조회수325 목록 댓글 5

 

 

桜みち(벗꽃 길) 

 

作詞 : 荒木とよひさ  作曲 : 弦哲也

歌 : 神野美伽   : 演歌守役

 

쿠로-카케타토 아나타와유-가

かけたと あなたは言うが

고생했다고 당신은 말하지만

 

나미다와코코로노 쵸킨바코

は心の 貯金箱

눈물은 마음의 저금통

 

이이노 이이노요 시아와세오

いいの いいのよ 倖せを

좋아 좋아요 행복을

 

이마와츠카와즈 타메테오쿠

今は使わず 貯めておく

지금은 쓰지 않고 모아 두어요

 

아나타 소코마데 소코마데하루가

あなた そこまで そこまで春が

당신의 봄이 거기까지 거기까지 왔어요

 

이츠마데모야쿠소쿠네 사쿠라미치

いつまでも約束ね みち

언제까지나 벗꽃길을 함께하는 약속이군요

 

 

무카시바나시니 와랏테나이테

昔ばなしに 笑って泣いて

옛날 이야기에 울고 웃고

 

토나리니요비마쇼 오모이데오

隣りに呼びましょ 想い出を

추억을 가까이 부르시죠

 

이이노 이이노요 토맛테모

いいの いいのよ 泊まっても

좋아 좋아요  머무르셔도

 

민나잇쇼니 카와노지데

みんな一に 川の字で

모두같이 내천자로 누워서

 

아나타 치이사나 치이사나하루가

あなた 小さな 小さな春が

당신의 조그만 조그만 봄이 와요

 

이츠마데모나카요시네 사쿠라자케

いつまでも仲良しね 

언제까지나 벚꽃술을 함께 마셔요

 

 

산도보레요리 난도모호레테

三度惚れより 何度も惚れて

세번 반하는 것 보다 몇번이고 반해

 

데키타라햐쿠마데 코이뇨-보-

たら百(ひゃく)まで 女房

가능하다면 백살까지 사랑스런 아내

 

이이노 이이노요 간바라즈

いいの いいのよ 頑張らず

좋아 좋아요 힘쓰지 말고

 

카타노니모츠와 한분코

肩の荷物は 半分っこ

짊어진 짐은 반으로 나눠요

 

아나타 우레시이 우레시이하루가

あなた 嬉しい 嬉しい春が

당신이 기쁜 기쁜 봄이 와요

 

이츠마데모사키마쇼네 사쿠라미치

いつまでもきましょね みち

언제가지나 벗꽃 길 인생을 꽃피우자구요




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.11.26 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자영사랑 | 작성시간 14.11.26 좋은노래 즐감했습니다 감사합니다 건강하시고 행복하세요.
  • 작성자박동순 | 작성시간 14.11.26 경쾌한 노래 잘 감상했습니다. 감사합니다.
  • 작성자구마 | 작성시간 14.11.26 선생님 고맙습니다
  • 작성자岩波 | 작성시간 14.11.28 감사 합니다. 감상 잘 하고 갑니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼