CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 海の祈り - 島津亜矢

작성자엔카지킴이|작성시간14.12.03|조회수375 목록 댓글 4

 

 

海の祈り(바다를 향한 기원) 

 

作詞 : 星野哲郎  作曲 : 船村徹

歌 : 島津亜矢  訳 : 演歌守役

하테시나키 우미노카나타니

果てしなき 海の彼方に

끝없는 바다 저편에

 

미즈이로노 야스라기오

水色の やすらぎを

엷은 남빛의 평안함을

 

모토메타토모와 카에라나이

求めた友は らない

갈망했던 친구는 돌아 오질 않네

 

오카니와스메나이 이코지나오토코가

陸(おか)には住めない 依怙地(いこじ)な男が

육지에서는 살 수 없는 외고집의 남자가

 

코노하노후네니 츠카마리나가라

木の葉の船に つかまりながら

자그만한 배한척에 의지하면서

 

카에루노요-니 우탓테이루토

蛙のように 歌っていると

개구리처럼 노래하고 있다고

 

무센오쿠레타 유카이나아이츠

無線をくれた ゆかいなあいつ

소식을 주었던 재미있던 녀석

 

아이츠오논다 아라시가니쿠이

あいつを呑んだ 嵐が憎い

그 녀석을 삼친 폭풍우가 얄미워라

 

 

야스라카니 네무레토모요토

安らかに 眠れと友よと

평안히 잠들어라 친구여라고

 

하나오나게 후시오가무

花を投げ 伏しおがむ

꽃을 던지고 업드려 절을 하네

 

오레니모아스와 시레나이가

おれにも明日は 知れないが

나에게도 내일은 알수 없지만

 

마못테오쿠레요 오마에노치카라데

守っておくれよ おまえの力で

지켜주오 너의 힘으로

 

오리루노시미타 카타미노키타-

オイルのしみた 形見のギタ

기름에 찌든 유품의 기타

 

오후쿠로산니 토도케루마데와

おふくろさんに けるまでは

어머니께 전할 때까지는

 

이이야츠데시타 오토코데시타토

いい奴でした 男でしたと

좋은 녀석이였고 남자 다웠다고

 

오후쿠로산니 츠타에루마데와

おふくろさんに えるまでは

어머니께 전할 때까지는

 

 

아나타니와 우미가아루카라

あなたには 海があるから

당신께는 바다가 있기에

 

이이와네토 나이테이타

いいわねと 泣いていた

좋아요라고 울고 있었던

 

미나토노히토오 오모이다스

港の女(ひと)を おもいだす

항구의 여인이 생각이 나네

 

니게다스츠모리와 사라사라나이케도

逃げだすつもりは さらさらないけど

도망갈 생각은 전혀 없지만

 

우미니와히로이 코코로가앗테

海にはい こころがあって

바다엔 드넓은 마음이 있어서

 

키노-노오레가 치이사쿠미에루

昨日の俺が 小さくみえる

지난날의 내가 작게만 보이네

 

아레루나우미요 오마에니호레타

荒れるな海よ おまえに惚れた

거칠은 바다여 너에게 반했던

 

오토코노유메오 우바우나우미요

男の夢を 奪うな海よ

남자의 꿈을 앗아간 바다여




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자워-리 | 작성시간 14.12.03 노래 감사합니다
  • 작성자리필 | 작성시간 14.12.03 바다를 행한 기원..멌찐 노래 주심에 깊이 감사 드리 옴니다
  • 작성자치자香 | 작성시간 14.12.03 감사합니다...^^*
  • 작성자고래 | 작성시간 14.12.03 노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 감기 조심하세요.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼