CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 二月堂 - 葵かを里

작성자엔카지킴이|작성시간14.12.09|조회수243 목록 댓글 2

 

 

二月堂(니가츠도우) 

 

作詞 : 麻こよみ  作曲 : 影山時則

歌 : 葵かを里   : 演歌守役

히노코가마이치루 오미즈토리

火の粉が舞い散る お水取り

불똥이 흩날리는 법회행사

 

아노히노와카레가 마타우카부

あの日の別れが また浮かぶ

그날의 이별이 또 떠오르네

 

카나라즈모도루토 키에타히토

必ずると 消えた人

반드시 돌아온다 하고 사라진 사람

 

쿠즈레소-데스 사미시사니

崩れそうです 淋しさに

외로움에 스러질 것 같아요

 

아나타이마스구 다키시메테

あなた今すぐ 抱きしめて

당신 지금 당장 안아 줘요

 

나미다데코케무스 니카츠도-

で苔生(こけむ)す 二月堂

눈물로 이끼가 낀 니가츠도우

 

 

미카사노야마니 이데시츠키

三笠の山に 出(い)でし月

마카사 산에 떠오른 달은

 

아나타모도코카데 미테마스카

あなたもどこかで 見てますか

당신도 어딘가에서 보고 있는지요

 

누쿠모리코이시이 코노무네니

ぬくもりしい この胸に

온기가 그리운 이 가슴에

 

시미테유키마스 요루노카제

しみて行きます 夜の風

밤 바람이 저며 갑니다

 

잇소와스레테 시마이타이

いっそ忘れて しまいたい

차라리 잊어 버리고 싶은

 

오모카게유레마스 우키미도-

面影れます 浮見堂(うきみどう)

당신모습 어른거리는 우키미도우

 

 

카미노히토스지 쿠치비루모

のひとすじ 唇も

머리 한올 입술도

 

호카노다레니모 유루사나이

ほかの誰にも 許さない

그 누구에게도 허락하지 않아요

 

하나노사카리노 미치카사요

花の盛りの 短さよ

사랑이 한창일 때의 짧음이여

 

타토에치로우토 쿠이와나이

たとえ散ろうと 悔いはない

설령 사랑이 져도 후회는 없어요

 

아나타이마스구 다키시메테

あなた今すぐ 抱きしめて

당신 지금 당장 안아 줘요

 

신지테마치마스 니가츠토-

信じて待ちます 二月堂

믿고 기다리는 니가츠도우

 

          단어설명
       ※ 二月堂(にがつどう) : 나라(奈良) 東大寺 경내에 있는 큰 건물로
                  이곳에서는 예로부터 국가의 안녕과 백성의 행복을 기원며 
                  불을 피우는 의식인 오미즈토리(お水取り)가 거행된다
       ※ 三笠山(わかくさやま) : 나라(奈良)시 春日(かすが) 신사 후면에
                                              있는 높이 282m의 산
       ※ 浮見堂(うきみどう) : 나라공원 연못에 편백껍질 지붕으로 지어진 
                                           팔각형 모양의 정자



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.12.09 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자치자香 | 작성시간 14.12.09 감사합니다...^^*
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼