![](http://cfile255.uf.daum.net/image/2663F441548EA7E90F0432)
ひとり寝(홀로 잠드는 밤) |
|
作詞 : 石坂まさを 作曲 : 船村徹 |
歌 : 大石まどか 訳 : 演歌守役 |
|
야사시사바카리가 스하다니노코루 |
やさしさばかりが 素肌に残る |
다정함만이 맨 살결에 남았어요
|
아나타노츠메아토 와타시오나카스 |
あなたの爪あと 私を泣かす |
당신의 손길이 닿은 후 나를 울려요
|
타비니데테카라 믹카메노야도 |
旅に出てから 三日目の宿 |
여행을 나선 후 3일째 숙소
|
아나타 아나타 아나타 |
あなた あなた あなた |
당신 당신 당신
|
오네가이 모-이치도 |
お願い もう一度 |
다시한번 부탁드려요
|
온나고코코로오 우밧테호시이 |
女ごころを 奪ってほしい |
여자의 마음을 뺏어 주세요
|
|
카이테모다세나이 테가미니니지무 |
書いても出せない 手紙ににじむ |
쓰고도 붙일 수 없는 편지에 번지는
|
세츠나이오모이가 타메이키니나루 |
切ない想いが ため息になる |
애달픈 연정이 탄식으로 변하네요
|
아메카세오토카 카와조이노야도 |
雨か瀬音か 川沿いの宿 |
빗소리인지 여울물 소리인지 강변의 숙소
|
아나타 아나타 아나타 |
あなた あなた あなた |
당신 당신 당신
|
요와세테 아메노요와 |
酔わせて 雨の夜は |
비오는 밤엔 취해서
|
히토리나키타이 카에라누유메니 |
一人泣きたい 帰らぬ夢に |
돌아갈 수 없는 꿈을 꾸며 혼자 울고 싶어요
|
|
이케나이히토호도 아토히쿠코이토 |
いけない人ほど あと引く恋と |
안될 사람일수록 미련을 남기는 사랑인걸
|
와캇테이나가라 아키라메키레누 |
判っていながら あきらめ切れぬ |
알고 있으면서 단념할 수 없어요
|
마쿠라다이테모 히토리네노야도 |
枕抱いても ひとり寝の宿 |
벼개만을 안아도 홀로 잠드는 숙소
|
아나타 아나타 아나타 |
あなた あなた あなた |
당신 당신 당신
|
유류시테나니모카모 |
許してなにもかも |
용서하고 모든걸 다
|
스테테아시타와 마타 타비니데루 |
捨てて明日は 又 旅に出る |
버려 버리고 내일은 또 여행을 떠나요 |
| 演歌守役
|