![](http://cfile270.uf.daum.net/image/2637003B54929C85061A92)
遠い花火(아득한 불꽃) |
|
作詞:喜多條忠 作曲:田尾将実 |
歌 : 城之内早苗 訳 : 演歌守役 |
|
히토리구라시노 토-쿄-니 |
ひとり暮らしの東京に |
홀로 살아가는 동경에
|
하나비노하지케루오토가스루 |
花火のはじける音がする |
불꽃 터트리는 소리가 나네
|
마도오아케레바나츠요조라 |
窓をあければ夏夜空 |
창을 열면 여름 밤하늘
|
토오이하나비가아리마시타 |
遠い花火がありました |
불꽃이 멀리 보였던
|
아레와쥬-쿠노코로데시타 |
あれは十九の頃でした |
그것은 열아홉살 때 였지
|
후루사토아키타와오-마가리 |
故郷秋田は大曲 |
고향 아키타 오오마가리에서
|
요조라코가시테우치아가루 |
夜空焦がして打ち上がる |
밤 하늘을 불태우고 솟아 오르는
|
코이노하나가아리마시타 |
恋の花火がありました |
사랑의 불꽃이였어요
|
오마에가스키토사사야이테 |
お前が好きとささやいて |
그대가 좋다고 속삭이고
|
솟토카타다쿠히토데시타 |
そっと肩抱く人でした |
살며시 어깨를 감싼 사람였지요
|
마마고토미타이나쿠라시데모 |
ままごとみたいな暮らしでも |
소꿉장난 같은 삶이라해도
|
아나타노소바데시아와세데시타 |
あなたのそばで幸せでした |
당신 곁에서 행복했어요
|
|
이마모하나비오미루타비니 |
今も花火を見るたびに |
지금도 볼꽃을 볼 때마다
|
아나타노에가오오오모이마스 |
あなたの笑顔を想います |
당신의 웃는 얼굴을 생각합니다
|
유메오요조라니히로게테와 |
夢を夜空にひろげては |
꿈을 밤 하늘에 펼치고는
|
코도모미타이니하샤구히토 |
子供みたいにはしゃぐ人 |
아이처럼 들뜨는 사람
|
탓타이치도노진세이데 |
たった一度の人生で |
단 한번의 인생에서
|
데아에루코이와스쿠나쿠테 |
出会える恋は少なくて |
만날 수 있는 사랑은 적고
|
마시테와카레타소노아토모 |
まして別れたそのあとも |
오히려 헤어진 그 후도
|
오모이다스히토스쿠나쿠테 |
想い出す人少なくて |
생각나는 사람은 많지 않아요
|
돈나쿠라시오시테마스카 |
どんな暮らしをしてますか |
어떤 삶을 살고 있는지요
|
이마모와타시가스키데스카 |
今もわたしが好きですか |
지금도 내가 좋은가요
|
하나시와시나이토잇타코토 |
離しはしないと言ったこと |
떠나지는 않을거라 했던 말
|
아나타와킷토와스레테루 |
あなたはきっと忘れてる |
당신은 분명 잊고 있어요
|
|
토오이하나비오미루타비니 |
遠い花火を見るたびに |
먼 불꽃을 불 때마다
|
토오이오모이데하지케마스 |
遠い想い出はじけます |
아득한 추억이 벅차오릅니다
|
와카이토이우코토소레다케데 |
若いということそれだけで |
젊다는 것 그것 만으로
|
하지케타코이가아리마시타 |
はじけた恋がありました |
가슴 벅찼던 사랑이 이었습니다 |
| 演歌守役
|