CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 遠い花火 - 城之内早苗

작성자엔카지킴이|작성시간14.12.22|조회수222 목록 댓글 2

 

 

遠い花火(아득한 불꽃)

   作詞:喜多條忠  作曲:田尾将実 

   歌 : 城之早苗    : 演歌守役

히토리구라시노 토-쿄-니

ひとり暮らしの東京に

홀로 살아가는 동경에

 

하나비노하지케루오토가스루

花火のはじける音がする

불꽃 터트리는 소리가 나네

 

마도오아케레바나츠요조라

窓をあければ夏夜空

창을 열면 여름 밤하늘

 

토오이하나비가아리마시타

遠い花火がありました

불꽃이 멀리 보였던

 

아레와쥬-쿠노코로데시타

あれは十九の頃でした

그것은 열아홉살 때 였지

 

후루사토아키타와오-마가리

秋田は大曲

고향 아키타 오오마가리에서

 

요조라코가시테우치아가루

夜空焦がして打ち上がる

밤 하늘을 불태우고 솟아 오르는

 

코이노하나가아리마시타

の花火がありました

사랑의 불꽃이였어요

 

오마에가스키토사사야이테

お前が好きとささやいて

그대가 좋다고 속삭이고

 

솟토카타다쿠히토데시타

そっと肩抱く人でした

살며시 어깨를 감싼 사람였지요

 

마마고토미타이나쿠라시데모

ままごとみたいな暮らしでも

소꿉장난 같은 삶이라해도

 

아나타노소바데시아와세데시타

あなたのそばで幸せでした

당신 곁에서 행복했어요

 

 

이마모하나비오미루타비니

今も花火を見るたびに

지금도 볼꽃을 볼 때마다

 

아나타노에가오오오모이마스

あなたの笑顔を想います

당신의 웃는 얼굴을 생각합니다

 

유메오요조라니히로게테와

夢を夜空にひろげては

꿈을 밤 하늘에 펼치고는

 

코도모미타이니하샤구히토

子供みたいにはしゃぐ人

아이처럼 들뜨는 사람 

 

탓타이치도노진세이데

たった一度の人生で

단 한번의 인생에서

 

데아에루코이와스쿠나쿠테

えるは少なくて

만날 수 있는 사랑은 적고

 

마시테와카레타소노아토모

まして別れたそのあとも

오히려 헤어진 그 후도

 

오모이다스히토스쿠나쿠테

想い出す人少なくて

생각나는 사람은 많지 않아요

 

돈나쿠라시오시테마스카

どんな暮らしをしてますか

어떤 삶을 살고 있는지요

 

이마모와타시가스키데스카

今もわたしが好きですか

지금도 내가 좋은가요

 

하나시와시나이토잇타코토

離しはしないと言ったこと

떠나지는 않을거라 했던 말 

 

아나타와킷토와스레테루

あなたはきっと忘れてる

당신은 분명 잊고 있어요

 

 

토오이하나비오미루타비니

遠い花火を見るたびに

먼 불꽃을 불 때마다

 

토오이오모이데하지케마스

遠い想い出はじけます

아득한 추억이 벅차오릅니다

 

와카이토이우코토소레다케데

若いということそれだけで

젊다는 것 그것 만으로

 

하지케타코이가아리마시타

はじけたがありました

가슴 벅찼던 사랑이 이었습니다




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 14.12.22 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자치자香 | 작성시간 14.12.22 감사합니다...^^*
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼