![](http://cfile241.uf.daum.net/image/232D484B5497E23D2FB666)
男の哀愁(エレジー) |
|
作詞 : 北条美樹 作曲 : 北条美樹 |
歌 : 北条美樹 訳 : 演歌守役 |
|
신데이쿠나라 아나타노소바토 |
死んでいくなら 貴方のそばと |
죽는 것이라면 당신 곁에서라고
|
사케가이와세루 나마다가오치루 |
酒が言わせる 涙がおちる |
술을 빌어 말하며 눈물을 떨구네
|
욧테오레노우데노나카 |
酔って俺の腕の中 |
취해 나의 품안에 있는
|
유메데아시타노 야스라기히토츠 |
夢で明日の やすらぎひとつ |
꿈같은 내일의 안락함 하나를
|
세메테코노테데 아게라레루나라 |
せめてこの手で あげられるなら |
적어도 이 손으로 드릴 수 있다면
|
아사마데 아사마데 아마에테오쿠레요 |
朝まで 朝まで 甘えておくれよ |
아침까지 아침까지 어리광 부려 주구려
|
|
콘나오토코노 도코니히카레테 |
こんな男の どこに惹かれて |
이런 남자의 어디에 이끌려
|
쿠로우쇼-치데 츠이테쿠루 |
苦労承知で ついてくる |
고생을 무릅쓰고 따라왔나
|
오마에노타메니나루나라바 |
お前のためになるならば |
그대를 위해서라면
|
잇소코노마마 와카레오츠게테 |
いっそこのまま 別れを告げて |
차라리 이대로 이별을 고하고
|
유케루모노나라 츠라쿠와나이가 |
行けるものなら 辛くはないが |
갈 수 있다면 괴롭지는 않겠지만
|
아우타비 아우타비 이토시사츠노루 |
逢うたび 逢うたび 愛しさつのる |
만날 때마다 만날때마다 그리움이 쌓이네
|
|
사카누하나데모 온나노하나와 |
咲かぬ花でも 女の花は |
피우지 못할 꽃이라도 여인의 꽃은
|
츠보미노마마데모 네유키오토카스 |
つぼみのままでも 根雪を溶かす |
봉우리인 채 그대로 잔설을 녹이네
|
후유니모돗타 하루와나이 |
冬に戻った 春はない |
겨울로 돌아간 봄은 없어
|
아나타 코노테노 하나사나이데토 |
貴方 この手を 離さないでと |
당신 이손을 놓지말아 달라고
|
스가루쿠로가미 야세타유비사키 |
すがる黑髪 やせた指先 |
매달리는 검은 머리 여린 손가락
|
오마에노 오마에노 이노치토미치즈레 |
お前の お前の 生命とみちづれ |
그대의 그대의 생명과 함께하는 동행길 |
| 演歌守役
|