CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 夢見鳥 - 島津亜矢

작성자엔카지킴이|작성시간14.12.31|조회수270 목록 댓글 4

 

 

夢見鳥(꿈꾸는 애송이)

 

作詞 : 永井龍雲  作曲 : 永井龍雲

歌 : 島津亜矢  訳 : 演歌守役

호-무오나가레테 유쿠와슈-렛샤

ムを流れて 行くは終列車

플랫홈을 빠져 나가는 마지막 열차

 

다레모가에가오데 노리콘다

誰もが笑顔で んだ

누구나 웃는 얼굴로 올라타네

 

쇼-가츠 키세이타비

正月 省旅

설날 귀성길 여로

 

곤곤 곤곤토

ごんごん ごんごんと

땡땡 땡땡하고

 

죠야노카네가나루

除夜の鐘が鳴る

제야의 종이 울리네

 

사라사라 사라사라토

さらさら さらさらと

훨훨 훨훨하고

 

유키가마우 유키가마우

雪が舞う 雪が舞う

눈이 흩날리고 눈이 흩날리네

 

시아와세노 하루마다키

幸福の 春まだき

행복한 봄은 아직멀고 

 

히토리 네구라도리

り 塒(ねぐら)鳥

홀로 둥지속에 갇힌 애송이

 

 

아노히토코이시토 나쿠와카와치도리

あの人しと 啼くは川千鳥

그 사람이 그립다고 울어대는 물떼새

 

히토고미노나카데 테오츠나구

みの中で 手を

인파속에서 손을 잡고

 

노-료- 나츠하나비

納涼 夏花火

더위를 피하는 여름 불꽃축제 

 

보로보로 보로보로토

ぽろぽろ ぽろぽろと

뚝뚝 뚝뚝하고

 

나미다가호호츠타우

頬伝

눈물이 뺨에 흐르네

 

쿠루쿠루 쿠루쿠루토

くるくる くるくると

빙글빙글 빙글빙글하고

 

마와루마와루 카자구루마

回る回る 風車

돌고도는 팔랑개비

 

모도리타이 모도레나이

りたい れない

돌아가고 싶어 돌아갈 수 없어

 

코코로 미다레도리

心 れ鳥

마음이 흐트러지는 애송이

 

 

후루사토하나레테 하야이쿠토세카 

離れて 早幾年か

고향을 떠나 벌써 몇 해던가

 

마츠리바야시가 키코에테쿠루

祭り囃子が 聞こえて

축제 연주소리가 들려오네

 

호-넨 아키마츠리

豊年 秋祭り

풍년의 가을축제

 

토토톤 토토톤토

とととん とととんと

두둥둥 두둥둥하고

 

타이코가나리히비쿠

太鼓が鳴り響く

북소리가 울려 퍼지고

 

치치친 치치친토

ちちちん ちちちんと

찡찡- 찡찡-하고

 

카네오츠쿠 카네오츠쿠

鉦(かね)を撞(つ)く 鉦を撞く

징을 치고 칭을 치네

 

카에리타이 후루사토에

りたい 故

고향에 돌아가고 싶어라

 

하구레 유메미도리

逸(はぐ)れ 夢見鳥

멀리 떨어져 꿈을 꾸는 애송이

 



 

                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자이마트 | 작성시간 15.01.03 오늘이 2015년 새해첫날이네요 지난해에 좋은노래많이 들었습니다
    새해에는늘건강하시고 행복하세요 감사합니다
  • 작성자고래 | 작성시간 15.01.01 좋은 노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다. 새해 福 많이 받으세요.
  • 작성자전화비서 | 작성시간 15.01.14 Dai suki desu! Itsumo, arigatou gozaimasu!
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 17.12.24 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼