CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 別れの予感 - テレサ・テン

작성자엔카지킴이|작성시간15.01.06|조회수322 목록 댓글 4

                                                     *음원출처:유튜브

 

 

別れの予感 (이별 예감)

作詞 : 荒木とよひさ   作曲 : 三木たかし

歌: テレサテン   : 演歌守役

나키다시테시마이소- 이타이호도스키다카라

泣き出してしまいそう 痛いほど好きだから

울어 버릴 것만 같아요 아플만큼 좋아하니까

 

도코에모이카나이데 이키오토메테소바니이테

どこへも行かないで 息を止めてそばにいて

어디에 가지 말아줘요 숨을 죽이고 곁에 있어줘요

 

카라다카라코노코코로 도리다시테쿠레루나라

身体からこの心 取り出してくれるなら

내 몸에서 마음을 꺼내줄 수 있다면

 

아나타니미세타이노 코노무네노오모이오

あなたに見せたいの この胸の想いを

당신께 보여주고 싶어요 이 가슴의 사랑을

 

오시에테카나시쿠나루 소노와케

えて悲しくなる その理由

슬퍼지는 그 이유를 알려주세요

 

아나타니후레테이테모

あなたにれていても

당신에게 만져져도

 

신지루코토 소레다케다카라

信じること それだけだから

믿는 것 그것 뿐이니까

 

우미요리모 마다후카쿠

海よりも まだ深く

바다보다도 더 깊게

 

소라요리모 마다아오쿠

空よりも まだ

하늘보다도 더 푸르게

 

아나타오 코레이죠- 아이스루난테

あなたを これ以上 愛するなんて

당신을 이 이상 사랑한다는 건

 

와타시니와데키나이

わたしには出ない

내게는 할 수 없어요

 

 

모-스코시키레이나라 신빠이와시나이케도

もう少し綺麗なら 心配はしないけど

좀 더 예쁘다면 걱정은 하지 않겠지만

 

와타시노코토다케오 미츠메테이테호시이카라

わたしのことだけを 見つめていて欲しいから

나만을 바라봐 주었으면 하니까

 

카나시사토히키가에니 코노이노치데키루나라

悲しさと引き換えに このいのち出るなら

슬픔을 대신해 이 생명으로 가능하다면 

 

와타시노진세이니 아나타시카이라나이

わたしの人生に あなたしかいらない

내 인생에 당신 이외는 필요 없어요

 

오시에테 이키루코토노스베테오

えて 生きることのすべてを

살아가는  그 모든 것을 알려주세요

 

아나타노유-가마마니

あなたの言うがままに

당신이 말하는 그대로

 

츠이테쿠코토 소레다케다카라

ついてくこと それだけだから

따라 가는것 그것 뿐이니까

 

우미요리모 마다후카쿠

海よりも まだ深く

바다보다도 더 깊게

 

소라요리모 마다아오쿠

空よりも まだ

하늘보다도 더 푸르게

 

아나타오 코레이죠- 아이스루난테

あなたを これ以上 愛するなんて

당신을 이 이상 사랑한다는 건

 

와타시니와데키나이

わたしには出ない

내게는 할 수 없어요

 

 

 

아나타오 코레이죠- 아이스루난테

あなたを これ以上 愛するなんて

당신을 이 이상 사랑한다는 건

 

와타시니와데키나이

わたしには出ない

내게는 할 수 없어요




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자고래 | 작성시간 15.01.06 노래 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
  • 작성자이마트 | 작성시간 15.01.07 좋은노래잘듣고갑니다 감사합니다
  • 작성자구마 | 작성시간 15.01.07 선생님 고맙습니다
  • 작성자마령서 | 작성시간 15.01.10 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼