行かなぃで(가지 말아요) |
|
作詞:阿久 悠 作曲:浜 圭介 |
歌 : 羅勲児 訳 : 演歌守役 |
|
이다카레타무네와 아츠사오오보에타카나 |
抱かれた胸は 熱さを覚えたかな |
감싸 안겼던 가슴은 뜨거움을 기억했는지
|
아나타가이나이토 사무사니코고에루 |
あなたがいないと 寒さに凍える |
당신이 없다고 추위에 얼어붙네
|
츠메오카무쿠세오 섹카쿠와스레타노니 |
爪を嚙むくせを せっかく忘れたのに |
손톱을 깨무는 버릇을 모처럼 잊었는데
|
히토리니낫타라 무카시니모도루와 |
一人になったら むかしに戻るわ |
혼자가 되면 옛날로 돌아가네
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
아메가후루카라 아스니시테 |
雨が降るから 明日にして |
비가 오니까 내일로 하고
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
아레테이루카라 아스니시테 이카나이데 |
荒れているから 明日にして 行かないで |
거칠어지니까 내일로 하고 가지말아요 |
|
히로스기루헤야와 이바쇼모미츠카라나이 |
広すぎる部屋は 居場所も見つからない |
너무 넓은 방은 몸둘 곳도 보이지 않아요
|
료-히자카카에테 아사마데오키테루 |
両膝抱えて 朝まで起きてる |
양무릅을 감싸안고 아침까지 깨어있어요
|
후리무케바카게가 카나시쿠유레루다케데 |
振り向けばかげが 悲しく搖れるだけで |
뒤돌아보면 당신모습이 서글프게 어른거릴 뿐
|
아나타노니오이모 야가테와키에루와 |
あなたの匂いも やがては消えるわ |
당신의 체취도 머지않아 사라지겠지요
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
카제가후쿠카라 아스니시테 |
風が吹くから 明日にして |
바람이 부니까 내일로 하고
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
아레테이루카라 아스니시테 |
荒れているから 明日にして |
거칠어지니까 내일로 하고
|
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
아메가후루카라 아스니시테 |
雨が降るから 明日にして |
비가 오니까 내일로 하고
|
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이카나이데 |
行かないで 行かないで 行かないで 行かないで |
가지말아요 가지말아요 가지말아요 가지말아요
|
아레테이루카라 아스니시테 이카나이데 |
荒れているから 明日にして 行かないで |
거칠어지니까 내일로 하고 가지말아요 |
| 演歌守役
|