CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 八尾恋歌 - 島津亜矢

작성자엔카지킴이|작성시간15.01.16|조회수338 목록 댓글 8

(후지야마(富山)현 야츠오거리에서 열리는 바람의 축제 한장면)

 

 

八尾恋歌(야츠오 사랑노래)

 

作詞 : 志賀大介  作曲 : 聖川湧

歌 : 島津亜矢 訳 : 演歌守役

오와라아미가사 무레카라하나레

おわら編み笠 群から離れ

오와라 삿갓쓰고 무리에서 떨어져

 

카게오카사네타 코조노아키

影を重ねた 去年(こぞ)の秋

서로가 하나되었던 지난해 가을

 

도코마데잇타카 아노히토와

どこまで去(い)ったか あの人は

어디까지 갔는지 그 사람은

 

오시에테오쿠레 카에시테오쿠레

えておくれ 返しておくれ

가르쳐 주세요 돌려보내 주세요

 

코큐-가무세부 야츠오코이우타

胡弓が咽ぶ 八尾

호궁소리 흐니끼는 야츠오의 사랑노래

 

카제노본… 

風の盆…

바람의 축제… 

 

 

츠치니산넨 코노요데믹카

土に三年 この世で三ツ日

흙속에서 3년 이 세상에서 3일

 

코코오센도토 세미가나쿠

ここを先途(せんど)と が哭く

여기가 마지막이라며 매미가 통곡을 하네

 

우이타카효-탄 나가레우타

浮いたか瓢(ひょうたん) ながれ歌

술 마시며 얼떨결에  부르는 노래

 

아노히토코이시 코-시도아카리

あの人し 格子明かり

그리운 그사람 격자창에 어리는 불빛

 

코토시모히토리 야츠오코이우타

今年もひとり 八尾

올해도 홀로 야츠오의 사랑노래

 

카제노본… 

風の盆…

바람의 축제… 

 

 

메구리아와세오 나게이테미테모

巡り合わせを 嘆いてみても

운명적인 만남을 한탄해 보아도

 

카에랴시나이사 아노히토와

りゃしないさ あの人は

그 사람은 돌아오지 않아

 

아시타노나쿠분 스코시다케

明日(あした)の鳴く分 少しだけ

앞으로 울어야 할 만큼 조금만을

 

노코시테세미와 네구라오사가스

しては 塒(ねぐら)を探す

남기고 매미는 둥지를 찾네

 

엣츄-오와라 야츠오코이우타

越中おわら 八尾

엣츄오와라 야츠오의 사랑노래

 

카제노본… 

風の盆…

바람의 축제… 




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자0624 | 작성시간 15.01.16 감사합니다 잘 듣고 갑니다
  • 작성자마령서 | 작성시간 15.01.17 모두가 노래 잘듣고가는데 나는 왜 노래가 나오지않나요
  • 작성자구마 | 작성시간 15.02.12 선생님 고맙습니다
  • 작성자그자리님 | 작성시간 15.02.23 감사함니다~~
  • 작성자다암 | 작성시간 15.03.08 잘 감상 하였습니다.감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼