CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 京都の雨 - 大石まどか

작성자엔카지킴이|작성시간15.01.21|조회수353 목록 댓글 6

 

 

京都の雨 (빗속의 교토) 

 

作詞 : 仁井谷俊也   作曲 : 岡千秋 

歌 : 大石まどか   : 演歌守役

아나타노무네니 토비코메바

あなたの胸に 飛びこめば

당신 품속에 내몸을 맡기면

 

후타리와이마모 츠즈이테이타와

ふたりは今も いていたわ

두사람은 지금도 이어지고 있겠지요

 

키즈츠쿠코토 오소레테타

傷つくことを 怖(おそ)れてた

상처받는 걸 두려워했었던

 

와타시가오쿠뵤- 스기타노네

私が憶病 すぎたのね

내가 너무나 비겁했어요

 

키요미즈사카카라 키온마데

水坂(きよみずざか)から 祗園まで

청수사길 언덕에서 기온까지

 

히토리아루케바니와카아메 니와카아메

ひとりけばにわか雨 にわか雨

혼자 걸으면 갑자기 내리는 소낙비

 

코코로노카나시미 키에루마데

こころの悲しみ 消えるまで

마음의 슬픔 사라질 때까지

 

쿄-토노아메니 누레타이노누레타이노

京都の雨に 濡れたいの濡れたいの

교토의 비에 젖고 싶어요 젖고 싶어요

 

 

온나와소-요 다레닷테

おんなはそうよ 誰だって

여자는 그래요 누구라도

 

아이스루히토토 무스바레타이노

愛する男性(ひと)と 結ばれたいの

사랑하는 남자와 맺어지고 싶어해요

 

오토나노코이토 와리키레즈

大人の愛(こい)と 割り切れず

어른들의 사랑이란 걸 알지못하고

 

와카레타아노요오 쿠야미마스

別れたあの夜を 悔やみます

헤어진 그날 밤을 후회합니다

 

유-구레쟈노메노 토게츠쿄-

夕暮れ蛇の目の 渡月橋(とげつきょう)

해질녘 뱀눈무늬 우산속의 도게츠다리

 

나미다아후레루 아라시야마 아라시야마

あふれる 嵐山 嵐山

눈물이 흘러 넘치는 아라시산 아라시산

 

요코가오아나타니 니타히토니

顔あなたに 似たひとに

당신 옆모습을 닮은 사람을

 

아우타비무네가 이타미마스이타미마스

うたび胸が 痛みます痛みます

만날때마다 가슴이  아파옵니다 아파옵니다

 

 

키요미즈자카카라 키온마데

水坂(きよみずざか)から 祗園まで

청수사길 언덕에서 기온까지

 

히토리아루케바니와카아메 니와카아메

ひとりけばにわか雨 にわか雨

혼자 걸으면 갑자기 내리는 소낙비

 

코코로노카나시미 키에루마데

こころの悲しみ 消えるまで

마음의 슬픔 사라질 때까지

 

쿄-토노아메니 누레타이노누레타이노

京都の雨に 濡れたいの濡れたいの

교토의 비에 젖고 싶어요 젖고 싶어요




                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자박동순 | 작성시간 15.01.22 좋은 노래 즐겁게 감상했습니다. 감사합니다.
  • 답댓글 작성자마령서 | 작성시간 15.01.22 엔카 지킴이 창의 노래를 들으려면 어느곳을 클릭해야하나요?
  • 작성자0624 | 작성시간 15.01.22 감사합니다
  • 작성자마령서 | 작성시간 15.01.22 이창의 노래는 어느곳을 클릭해야 노래가 나옵니까?
  • 작성자구마 | 작성시간 15.02.12 선생님 고맙습니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼