CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 女の舟唄 - 田川壽美(2월 25일 발매예정곡)

작성자엔카지킴이|작성시간15.01.30|조회수613 목록 댓글 8


 


女の舟唄 (여자의 뱃노래)

 

作詞 : 石原信一  作曲 : 幸耕平

歌 : 田川寿美  訳 : 演歌守役

우네루아라나미 미오아즈케

うねる荒波 身をあずけ

일렁이는 거친파도에 몸을 맡기고

 

키타에키타에토 코노하부네

北へ北へと 木の葉舟

북으로 북으로 향하는 조각배

 

스테니키마시타 코노코이오

棄てに來ました この

이 사랑을 버리러 왔어요

 

아나타히토스지 모야시타이노치

あなた一筋 燃やした命

당신을 향해 한결같이 타올랐던 생명

 

아- 카제가나쿠

ああ 風が泣く

아~ 바람이 울고

 

츠라이코이시이 와스레타이

つらいしい 忘れたい

괴롭고 그리워 잊고 싶어요 

 

온나노후나우타 우타이마스

女の舟唄 うたいます 

여자의 뱃노래 불러 봅니다

 

 

우미요오네가이 아노히토니

海よお願い あの人に

바다여 부탁해 그 사람에게

 

무네노이타미오 토도케테요

胸の痛みを けてよ

가슴의 아픔을 전해주어요

 

도-카유루시테 와가마마오

どうか許して わがままを 

제멋대로인 나를 부디 용서해 주어요

 

나니모이와즈니 미오히쿠아나타

何も言わずに 身を引くあなた

아무 말없이 물러선 당신

 

아- 카라미츠쿠

ああ からみつく

아~ 맴도는

 

카미니우나지니 오모카게가

髪にうなじに 面影が

추억만이 머리결과 목덜미에 에워싸이네

 

온나노후나우타 키코에마스

女の舟唄 きこえます

여자의 뱃노래 들리시나요

 

 

도코에무카우노 코노후네와

どこへ向かうの この舟は

어디로 향하는지 이 배는

 

하루카토-다이 카스무다케

か灯台 かすむだけ

아득히 등대만이 가물거리 뿐

 

미렌고코로노 카이쿄-오

未練心の 海

미련이 남은 해협을

 

킷토코에마스 아시타오사가스

きっと越えます 明日を探す

내일을 찾아 반드시 넘어가요

 

아아 카나시미가

ああ 悲しみが

아~ 슬픔이

 

히토오키레이니 스루토유-

人をきれいに すると言う

사람을 아름답게 한다고 하네

 

온나노후나우타 우타이마스

女の舟唄 うたいます 

여자의 뱃노래 불러 봅니다

 

 

 

 

 

 

 
                                                           演歌守役

다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자보래미 | 작성시간 15.01.30 좋은 노래 감상 잘 했습니다. 감사합니다.
  • 작성자이마트 | 작성시간 15.02.01 좋은엔카네요 잘듣고갑니다 감사합니다
  • 작성자치자香 | 작성시간 15.02.03 감사합니다...^^*
  • 작성자정수일 | 작성시간 15.03.03 요다
  • 작성자막대 | 작성시간 15.11.11 잘듣고 모셔갑니다 감사합니다
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼