おんなの純情(여자의 순정) |
|
作詞 : たかたかし 作曲 : 弦哲也 |
歌 : 市川由紀乃 訳 : 演歌守役 |
|
아나타노소바니 소바니이라레타라 |
あなたのそばに そばにいられたら |
당신곁에 곁에 있을 수 있다면
|
와타시와돈나니 시아와세데쇼- |
わたしはどんなに 幸福でしょう |
난 어떻게든 행복하겠죠
|
키레이바카리가 하나쟈나이 |
きれいばかりが 花じゃない |
예쁘다고 다 꽃은 아니야
|
마고코로히토츠 아이히토츠 |
まごころ一つ 愛一つ |
진심하나 사랑하나
|
아나타니사사게테 쿠이와나이 |
あなたに捧げて 悔いはない |
당신께 바쳐도 후회 없는
|
온나노온나노 온나노쥰죠- |
おんなのおんなの おんなの純情 |
여자의 여자의 여자의 순정
|
|
아나타가나미다 나미다히롯타라 |
あなたが涙 涙ひろったら |
당신이 눈물 눈물을 떨군다면
|
와타시모잇쇼니 나카세테호시이 |
わたしも一緒に 泣かせてほしい |
나도 함께 울게 해 줘요
|
이마노키모치오 와스레즈니 |
今の気持ちを わすれずに |
지금의 심정을 잊지않도록
|
마고코로히토츠 아이히토츠 |
まごころ一つ 愛一つ |
진심하나 사랑하나
|
아나타토잇쇼니 아루키타이 |
あなたと一緒に 歩きたい |
당신과 함께 걷고 싶은
|
온나노온나노 온나노쥰죠- |
おんなのおんな おんなの純情 |
여자의 여자의 여자의 순정
|
|
아나타가유메오 유메오쿠레타나라 |
あなたが夢を 夢をくれたなら |
당신이 꿈을 꿈을 주었다면
|
와타시와타이지니 소타테테유쿠와 |
わたしは大事に 育ててゆくわ |
난 소중하게 키워 갈께요
|
하나노이노치가 아루카기리 |
花のいのちが あるかぎり |
꽃의 생명이 붙어있는 한
|
마고코로히토츠 아이히토츠 |
まごころ一つ 愛一つ |
진심하나 사랑하나
|
아나타노유쿠미치 츠이테유쿠 |
あなたの行く道 ついてゆく |
당신이 가는 길 함께 하는
|
온나노온나노 온나노쥰죠- |
おんなのおんなの おんなの純情 |
여자의 여자의 여자의 순정 |
| 演歌守役
|