夢見坂(꿈속의 고갯길) | | 作詞:仁井谷俊也
作曲:徳久広司 | 歌 : 北野まち子 訳 : 演歌守役 | | 타요루히토사에 나쿠시타마치데 | 頼る人さえ なくした街で | 기댈 사람조차 잃어버린 거리에서
| 나미다구라시가 미니츠이타 | 涙ぐらしが 身についた | 눈물어린 생활이 몸에 배인
| 손나온나가 이토시이토 | そんなおんなが 愛しいと | 그런 여자가 사랑스럽다고
| 야사시쿠다이타히토 | やさしく抱いたひと | 다정히 안아주었던 당신
| 히토리자카카라 후타리자카 | ひとり坂から ふたり坂 | 홀로 넘던 고갯길을 둘이서
| 고에테유키마스 유메미자카 | 越えてゆきます 夢見坂 | 넘어가는 꿈속의 고갯길
| | 데아우마에카라 싯테타요-니 | 出逢う前から 知ってたように | 만나기 전부터 알고 있었던 듯
| 무네가야스라구 와타시데스 | 胸がやすらぐ 私です | 가슴이 평온해지는 저랍니다
| 쿄-노카마가타 니아우요토 | 今日の髪型 似合うよと | 오늘은 머리가 잘 어울린다고
| 데레테루소노에가오 | 照れてるその笑顔 | 수줍어하는 그 미소
| 나사케자카카라 노조미자카 | なさけ坂から のぞみ坂 | 애정의 고갯길에서 희망의 고갯길
| 고에테유키마스 유메미자카 | 越えてゆきます 夢見坂 | 넘어가는 꿈속의 고갯길
| | 마와리미치시타 진세-다카라 | まわり道した 人生だから | 돌고 돌아온 인생이기에
| 오레가시아와세 야루토유- | おれが倖せ やると云う | 내가 행복하게 해준다 하네
| 호카노아이나도 사가세나이 | 他の愛など 探せない | 다른 사랑따위 찾지 않는다
| 코코로데키메타히토 | こころで決めたひと | 마음속으로 정했던 당신
| 히토리자카카라 후타리자카 | ひとり坂から ふたり坂 | 홀로 넘던 고갯길을 둘이서
| 고에테유키마스 유메미자카 | 越えてゆきます 夢見坂 | 넘어가는 꿈속의 고갯길 |
| 演歌守役
|