![](https://m1.daumcdn.net/cfile260/image/24392F3E56D587131F0E36)
みれんの酒場(미련의 술집) | | 作詞:原譲二 作曲:原譲二 | 歌 : 藤あや子
訳 : 演歌守役 | | 와스레타이카라 오사케니스가리 |
忘れたいから お酒にすがり | 잊고 싶기에 술에 의지하고
| 노메바그라스니 우카부가오 | 飲めばグラスに 浮かぶ顔 | 마시면 술잔에 떠오르는 얼굴
| 탓타히토츠노 온나노이노치 | たった一つの 女の命 | 단 하나뿐인 여인의 생명
| 아나타니아게루노 쿠이와나이 | あなたにあげるの 悔いはない | 당신께 드려 후회는 없어요
| 우소쟈나이노사 미렌노사카바 | 嘘じゃないのさ みれんの酒場 | 거짓이 아니예요 미련의 술집
| | 이마와도코야라 토도카누소라니 | 今はどこやら とどかぬ空に | 지금은 어딘지 모를 닿을 수 없는 하늘에
| 무네노호노오가 마타토모루 | 胸の炎が また灯(とも)る | 가슴의 불길이 또 깃드네요
| 하라이노케테모 츠키하나시테모 | 払いのけても 突き放しても | 떨쳐 내도 뿌리쳐 보아도
| 츠이테쿠루노요 오모카게가 | ついて来るのよ 面影が | 당신모습이 따라 오네요
| 솟토후리무쿠 미렌노사카바 | そっと振り向く みれんの酒場 | 살며시 뒤돌아 보는 미련의 술집
| | 히토리뽓찌노 쿠라시노츠라사 | ひとりぽっちの 暮らしのつらさ | 홀로 살아가는 괴로움
| 도코니스테타라 하레루노야라 | どこに捨てたら 晴れるやら | 어디에 버리면 후련해질까나
| 마요이코코로가 세츠나이바카리 | 迷い心が 切ないばかり | 흔들리는 마음만이 안타까워
| 쿄-모키마시타 나와노렌 | 今日も来ました 縄のれん | 오늘도 노렌을 걷으며 들어 왔어요
| 오모이타치키루 미렌노사카바 | 想いたち切る みれんの酒場
| 연정을 끊어내는 미련의 술집 |
| 演歌守役
|