CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 女の駅 - 大月みやこ

작성자엔카지킴이|작성시간16.03.21|조회수237 목록 댓글 1


女の(여자의 역)

 
作詞 : 石本美由起  作曲 : 田誠一
歌 : 大月みやこ   : 演歌守役
 
모이치도다이테네 아나타 유키가나쿠
もいちど抱いてね あなた 雪が泣く

당신 한번더 안아줘요    눈이 울어요


온나노미렌네 아나타 베니가나쿠
おんなの未練ね あなた 口紅(べに)が泣く

당신 여자의 미련이군요     입술 연지가 울어요


아사가세츠나이 이데유노에키와
朝がせつない いで湯の

아침이 애처로운 온천장 역은


츠이테 츠이테 츠이테유케나이
ついて ついて ついて行けない

따라서 따라서 따라서 갈 수 없는


키샤가와카레오 츠레테쿠루
汽車が別れを つれてくる

기차가 이별을 데리고 오네요



히토요노하나비네 아나타 소레와코이
ひと夜の花火ね あなた それは

당신 하룻밤의 불꽃이군요    그것은 사랑


소에나이이노치네 아나타 소레모코이
添えない命ね あなた それも

당신 함께 하지못할 생명이군요    그것도 사랑


사무사니와스레루 나사케노야도와
寒さに忘れる 情けの宿は

추위를 잊을 듯한 욕정의 숙소는


모에테 모에테 모에테시니타이
燃えて 燃えて 燃えて死にたい

타올라 타올라 불타올라 죽고 싶은


오모이히토츠니 스가리츠쿠
想いひとつに すがりつく

연정 하나에 매달려요



하카나이사다메네 아나타 카미가나쿠
はかない運命(さだめ)ね あなた が泣く

당신 허무한 운명이군요    머리카락이 울고


요아케가니쿠이네 아나타 유메가나쿠
夜明けが憎いね あなた 夢が泣く

당신 새벽이 얄밉군요    꿈이 울어요


코코로카나시이 온나노에키와
心かなしい おんなの

마음이 서글픈 여자의 역은


옷테 옷테 옷테유키타이
追って 追って 追って行きたい

뒤쫓아 뒤쫓아 뒤쫓아 가고 싶은


키샤가후타리오 히키하나스
汽車がふたりを 引き離す
기차가 두사람을 떼어 놓네요



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자jeong | 작성시간 16.11.23 *함께 하지못할 운명이라고ㅡ
    죽고 싶다니, 사랑이무엔지요.
    댓글 첨부 이미지 이미지 확대
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼