![](https://m1.daumcdn.net/cfile285/image/2234263956EFD9C5183A30)
女の駅(여자의 역) | | 作詞 :
石本美由起 作曲 : 桜田誠一 | 歌 :
大月みやこ 訳 : 演歌守役 | | 모이치도다이테네 아나타 유키가나쿠 |
もいちど抱いてね あなた 雪が泣く | 당신 한번더 안아줘요 눈이 울어요
| 온나노미렌네 아나타 베니가나쿠 |
| 당신 여자의 미련이군요 입술 연지가 울어요
| 아사가세츠나이 이데유노에키와 | 朝がせつない いで湯の駅は | 아침이 애처로운 온천장 역은
| 츠이테 츠이테 츠이테유케나이 | ついて ついて ついて行けない | 따라서 따라서 따라서 갈 수 없는
| 키샤가와카레오 츠레테쿠루 | 汽車が別れを つれてくる | 기차가 이별을 데리고 오네요
| | 히토요노하나비네 아나타 소레와코이 | ひと夜の花火ね あなた それは恋 | 당신 하룻밤의 불꽃이군요 그것은 사랑
| 소에나이이노치네 아나타 소레모코이 | 添えない命ね あなた それも恋 | 당신 함께 하지못할 생명이군요 그것도 사랑
| 사무사니와스레루 나사케노야도와 | 寒さに忘れる 情けの宿は | 추위를 잊을 듯한 욕정의 숙소는
| 모에테 모에테 모에테시니타이 | 燃えて 燃えて 燃えて死にたい | 타올라 타올라 불타올라 죽고 싶은
| 오모이히토츠니 스가리츠쿠 | 想いひとつに すがりつく | 연정 하나에 매달려요
| | 하카나이사다메네 아나타 카미가나쿠 | はかない運命(さだめ)ね あなた 髪が泣く | 당신 허무한 운명이군요 머리카락이 울고
| 요아케가니쿠이네 아나타 유메가나쿠 | 夜明けが憎いね あなた 夢が泣く | 당신 새벽이 얄밉군요 꿈이 울어요
| 코코로카나시이 온나노에키와 | 心かなしい おんなの駅は | 마음이 서글픈 여자의 역은
| 옷테 옷테 옷테유키타이 | 追って 追って 追って行きたい | 뒤쫓아 뒤쫓아 뒤쫓아 가고 싶은
| 키샤가후타리오 히키하나스 | 汽車がふたりを 引き離す
| 기차가 두사람을 떼어 놓네요 |
| 演歌守役
|