CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 春はもうすぐ - 小金沢昇司

작성자엔카지킴이|작성시간16.03.30|조회수191 목록 댓글 2


春はもうすぐ(머지않은 봄)

   作詞:麻こよみ   作曲:
   歌 : 小金昇司  : 演歌守役
세메테콘야와 후타리시테
せめて今夜は 二人して

적어도 오늘밤은 둘이서


하나오이치린 카잣테
花を一輪 飾って

한송이 꽃을 장식해요


이츠모오마에와 에가오타야사즈 츠이테키타
いつもおまえは 笑顔絶やさず ついて

항상 그대는 미소를 잃지 않고 따라왔지


아메노후루히모 카제노후쿠히모
雨の降る日も 風の吹く日も

비 내리는 날도 바람 부는 날도


츠나구코노테노 누쿠모리데
つなぐこの手の ぬくもりで

맞잡은 이 손의 따스함으로


사사에테쿠레타네 아리가토-
支えてくれたね ありがとう

지탱해 주어 고마워


하루와모-스구 스구소코니 키테루카라
春はもうすぐ すぐそこに てるから

머지않아 봄은 곧 그곳으로 올테니까



나가이미치노리 후리무케바
長こ程(みちのり) 振り向けば

긴 여정 돌이켜 보면


오모이도오리니 나라즈니
思い通りに ならずに

생각대로 되지 않아


사케니노가레테 츠라쿠아탓타 요루모아루
酒に逃(のが)れて つらくたった 夜もある

술에 의지한채 괴로웠던 밤도 있어


이츠모오마에니 쿠로-바카리오
いつもおまえに 苦ばかりを

언제나 그대에게 고생만을


카케타무카시오 쿠야무다케
かけた過去(むかし)を 悔やむだけ

시켰던 과거를 후회하기만 할뿐


데아에테요캇타 아리가토-
出逢えて良かった ありがとう

그대를 만나길 잘했어 고마워


하루와모-스구 스구소코니 키테루카라
春はもうすぐ すぐそこに てるから

머지않아 봄은 곧 그곳으로 올테니까



이치도가기리노 진세이오
一度限りの 人生を

한번뿐인 인생을


나니가아로-토 아세라즈
何があろうと 焦(あせ)らず

무슨 일이 있다고 초조해 하지말고


킷토오마에오 오레가마모루요 코레카라와
きっとおまえを 俺が守るよ これからは

반드시 그대를 지금부터 내가 지켜줄께


코코로히토츠니 무스비나오시테
心ひとつに 結び直して

마음을 하나로 다시 동여매고


부다쟈나캇타 마와리미치
無駄じゃなかった 回り道

돌아서 온 길을이 헛되지는 않았어


사사에테쿠레타네 아리가토-
支えてくれたね ありがとう

지탱해 주어 고마워


하루와모-스구 스구소코니 키테루카라
春はもうすぐ すぐそこに てるから
머지않아 봄은 곧 그곳으로 올테니까



                                                           演歌守役


다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자금강산 | 작성시간 16.03.31 젊은 연인들에게 어울리는것 . 의지 표현 초지일관 눈이오나 비바람이 불어오나
    닥아올 인생의봄 희망을 향해 인고의생활 긍정으로 수용해야된다는 교훈적 가사
    서로의지하고 밑음으로 해쳐나갈인생살이 .........감상 잘 했습니다
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 16.03.31 지금이 봄기운이 완연하네요 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼