悲しみは人生じゃない(슬픔은 인생이 아니야) |
|
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし |
歌 : チェウニ
訳 : 演歌守役 |
|
사리기와와 키레이나온나데이타이 |
去り際は 綺麗な女でいたい |
떠날 때는 예쁜 여자이고 싶어요
|
아나타노코토키라이니낫테 와스레나이요-니 |
あなたのこと嫌いになって 忘れないように |
당신에 관한 것이 싫어져서 잊지 않도록
|
오모이데노 스베테오케시테시마에바 |
想い出の すべてを消してしまえば |
추억 모두를 지워버리면
|
사비시이케레도베츠노이키카타 도코카니맛테루 |
淋しいけれど別の生き方 どこかに待ってる |
외롭겠지만 다른 삶이 어딘가에서 기다리겠죠
|
아이와난니모시라즈니 츠메타이지칸니나가사레 |
愛はなんにも知らずに 冷たい時間に流され |
사랑은 아무것도 모른채 차가운 시간에 휩쓸려
|
데아이모소시테와카레모 타다노모노가타리니스루케도 |
出逢いもそして別れも ただの物語にするけど |
만남도 그리고 이별도 겨우 이야기하지만
|
카나시미와… 진세이쟈나이 |
悲しみは…人生じゃない |
슬픔은… 인생이 아니야
|
|
키즈츠이타 코코로와야사시쿠나레루 |
傷ついた 心は優しくなれる |
상처받은 마음은 온화해 질 수 있어요
|
키노-요리모세츠나쿠낫테 나카나이요-니 |
昨日よりも切なくなって 泣かないように |
어제보다도 애달퍼져 울지 않도록
|
타소가레오 미오쿠리나가라쿠라세바 |
黄昏を 見送りながら暮らせば |
황혼을 보내면서 살아가면
|
운메이사에모키츠카나이마마 아스가키세키니나루 |
運命さえも気付かないまま 明日が奇跡になる |
운명조차도 깨닫지 못한채 내일이 기적이 되어요
|
아이와미카에리모이와즈 츠메타이지칸니요리소이 |
愛は見返りも言わず 冷たい時間に寄り添い |
사랑은 아무런 대가도 없이 차가운 시간에 기대어
|
미라이토소시테카코노히마데모 오모우마마니스루케도 |
未来とそして過去の日までも 思うままにするけど |
미래와 그리고 과거의 날까지도 마음먹은 대로 하지만
|
카나시미와… 진세이쟈나이 |
悲しみは…人生じゃない |
슬픔은… 인생이 아니야
|
|
아이와난니모시라즈니 츠메타이지칸니나가사레 |
愛はなんにも知らずに 冷たい時間に流され |
사랑은 아무것도 모른채 차가운 시간에 휩쓸려
|
데아이모소시테와카레모 타다노모노가타리니스루케도 |
出逢いもそして別れも ただの物語にするけど |
만남도 그리고 이별도 겨우 이야기하지만
|
카나시미와… 진세이쟈나이 |
悲しみは…人生じゃない |
슬픔은… 인생이 아니야 |