CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 銀河心中 - 藤あや子

작성자엔카지킴이|작성시간16.06.08|조회수220 목록 댓글 0


銀河心中(마음속의 은하)

 
作詞 :  岡田美子  作曲 : 弦 哲也  
歌 : 藤あや子   : 演歌守役
 
우시로카라아나타노 세나카니
うしろからあなたの 背中に

뒤돌아 누어 당신의 등에


호노오토카이테 아이토욘다라
炎と書いて 愛とんだら

열정이라 쓰고 사랑이라 읽는다면


나미다가 나미다가 치리지리모에타
が が チリヂリ燃えた

눈물이 눈물이 뿔뿔히 흩어지네


타카레랴 이노치가하시리마스
抱かれりゃ 命が走ります

안기면 가슴이 벅차오름니다


카라다가긴가오 쿠다리마스
からだが銀河を 下ります

온몸이 은하로 흘러들어요


요조라노하테테 오보레타라
夜空の果てて 溺れたら

밤하늘 속으로 빠진다면


아나타 와타시오타스케테쿠레마스카
あなた 私を助けてくれますか

당신 나를 구해 주시려는 지요



츠키아카리스하다오나가레테
月あかり素肌を 流れて

달빛이 맨살결로 흘러들어


카나시미다케오 케시테이쿠카라
悲しみだけを 消していくから

슬픔만을 지워 주었기에


시즈카니 시즈카니 쿠치즈케오시타
かに かに くちづけをした

아무말 없이 조용히 입맞춤을 했어요


카나와누네가이오 아즈케마스
かなわぬ願いを 預けます

이루지 못할 염원을 드려요


누쿠모리신지테 네무리마스
ぬくもり信じて 眠ります

온정을 믿고 잠들어요


야미요니후타리 하구레테모
闇夜に二人 はぐれても

캄캄한 밤에 두사람 떨어져도


아나타 와타시오사가시테쿠레마스네
あなた 私をしてくれますね

당신 나를 찿아 주실거죠



 
타카레랴 이노치가하시리마스
抱かれりゃ 命が走ります

안기면 가슴이 벅차오름니다


카라다가긴가오 쿠다리마스
からだが銀河を 下ります

온몸이 은하로 흘러들어요


요조라노하테테 오보레타라
夜空の果てて 溺れたら

밤하늘 속으로 빠진다면


아나타 와타시오타스케테쿠레마스카
あなた 私を助けてくれますか
당신 나를 구해 주시려는 지요



                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼