![](https://m1.daumcdn.net/cfile278/image/261A0533575810B2367C5A)
銀河心中(마음속의 은하) | | 作詞
: 岡田冨美子 作曲 : 弦 哲也 | 歌 :
藤あや子 訳 : 演歌守役 | | 우시로카라아나타노 세나카니 | うしろからあなたの 背中に | 뒤돌아 누어 당신의 등에
| 호노오토카이테 아이토욘다라 | 炎と書いて 愛と読んだら | 열정이라 쓰고 사랑이라 읽는다면
| 나미다가 나미다가 치리지리모에타 | 涙が 涙が
チリヂリ燃えた | 눈물이 눈물이 뿔뿔히 흩어지네
| 타카레랴 이노치가하시리마스 | 抱かれりゃ 命が走ります | 안기면 가슴이 벅차오름니다
| 카라다가긴가오 쿠다리마스 | からだが銀河を 下ります | 온몸이 은하로 흘러들어요
| 요조라노하테테 오보레타라 | 夜空の果てて 溺れたら | 밤하늘 속으로 빠진다면
| 아나타 와타시오타스케테쿠레마스카 | あなた 私を助けてくれますか | 당신 나를 구해 주시려는 지요
| | 츠키아카리스하다오나가레테 | 月あかり素肌を 流れて | 달빛이 맨살결로 흘러들어
| 카나시미다케오 케시테이쿠카라 | 悲しみだけを 消していくから | 슬픔만을 지워 주었기에
| 시즈카니 시즈카니 쿠치즈케오시타 | 静かに 静かに くちづけをした | 아무말 없이 조용히 입맞춤을 했어요
| 카나와누네가이오 아즈케마스 | かなわぬ願いを 預けます | 이루지 못할 염원을 드려요
| 누쿠모리신지테 네무리마스 | ぬくもり信じて 眠ります | 온정을 믿고 잠들어요
| 야미요니후타리 하구레테모 | 闇夜に二人 はぐれても | 캄캄한 밤에 두사람 떨어져도
| 아나타 와타시오사가시테쿠레마스네 | あなた 私を捜してくれますね | 당신 나를 찿아 주실거죠
| | 타카레랴 이노치가하시리마스 | 抱かれりゃ 命が走ります | 안기면 가슴이 벅차오름니다
| 카라다가긴가오 쿠다리마스 | からだが銀河を 下ります | 온몸이 은하로 흘러들어요
| 요조라노하테테 오보레타라 | 夜空の果てて 溺れたら | 밤하늘 속으로 빠진다면
| 아나타 와타시오타스케테쿠레마스카 | あなた 私を助けてくれますか | 당신 나를 구해 주시려는 지요 |
|
|