![](https://m1.daumcdn.net/cfile275/image/24534640575EA96407DB05)
暖め鳥(알을 품은 어미) |
|
作詞:保岡直樹
作曲:四方章人 |
歌 : 井上由美子
訳 : 演歌守役 |
|
하나와야사시이 하하도리노 |
ひなはやさしい 母鳥の |
병아리는 자상한 어미의
|
하네노누쿠모리 와스레나이 |
羽のぬくもり 忘れない |
따스한 날개를 잊지 않아
|
유-야케소라오 미루타비니 |
夕焼け空を みるたびに |
저녁노을 하늘을 우러러 볼 때마다
|
오모이다시마스 코모리우타 |
思い出します 子守り唄 |
자장가가 생각 납니다
|
아이죠-입빠이 소다테테쿠레타 |
愛情いっぱい 育ててくれた |
애정을 듬뿍담아 길러주신
|
카-산 카-산 아리가토- |
かあさん かあさん ありがとう |
어머니 어머니 감사드려요
|
|
아우타비치이사쿠 낫테이쿠 |
会うたび小さく なっていく |
만날 때마다 작아져 가는
|
마루이세나카가 세츠나이요 |
まるい背中が せつないよ |
굽은 등이 안타까워요
|
와타시니나니가 데키마스카 |
わたしに何が できますか |
제가 무엇을 해드릴까요
|
키케바히토코토 츠부야이타 |
訊けば一言 つぶやいた |
물어보면 한마디 중얼거리셨죠
|
오마에가겐키데 시아와세나라바 |
おまえが元気で 幸せならば |
네가 건강하고 행복하다면
|
카-산 카-산 소레데이이 |
かあさん かあさん それでいい |
엄마는 엄마는 그것으로 좋단다
|
|
에가오데나마다오 카쿠시테모 |
笑顔で涙を かくしても |
웃는 얼굴로 눈물을 감추려 해도
|
호오니쿠로-가 니진데루 |
頬に苦労が
にじんでる |
뺨에 고생하신 것이 서려있어요
|
코코로니하루오 다키시메테 |
心に春を 抱きしめて |
마음으로 봄을 품고서
|
톤데이키타이 후루사토에 |
翔んでいきたい ふるさとへ |
고향으로 날아가고 싶어요
|
콘도와와타시가 아타타메도리요 |
今度はわたしが 暖め鳥よ |
이번엔 제가 알을 품은 어미예요
|
카-산 카-산 맛테테네 |
かあさん かあさん 待っててね |
어머니 어머니 기다려 주세요 |
|
다음검색
초대링크를 복사한 후 원하는 곳에 공유해보세요.
카페 검색
|