かすみ草エレジー(안개꽃의 슬픈 노래) | | 作詞:田久保真見 作曲:山崎ハコ | 歌 : あさみちゆき 訳 : 演歌守役 | | 우마레타토키니 진세이가 | 生まれたときに 人生が | 태어났을 때 인생이
| 히키타테야쿠니 키맛테이테모 | 引き立て役に 決まっていても | 들러리 역활이라 결정되어 있어도
| 카나시이사다메 우라미모시나이 | 哀しいさだめ 恨みもしない | 슬픈운명을 원망하지는 않는
| 사사야카데 츠요이하나 | ささやかで 強い花 | 아담하고도 강한 꽃
| 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 오마에노요-니 나레타나라 | おまえのように なれたなら | 그대처럼 된다면
| 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 코와레타유메가 치라바루요-니 | こわれた夢が 散らばるように | 깨어진 꿈이 흩어지는 듯
| 사이테루 시로이하나 | 咲いてる 白い花 | 피어 있는 하얀 꽃
| | 코도모노코로와 신지테타 | 子供のころは 信じてた | 어릴적엔 믿었었지
| 오토나니나레바 츠요쿠나레루토 | 大人になれば 強くなれると | 어른이 되면 강해질거라고
| 키즈츠쿠호도니 야사시쿠나레루 | 傷つくほどに 優しくなれる | 상처받을 정도로 다정해질 수 있다
| 이마닷테 신지테루 | 今だって 信じてる | 지금도 믿고 있는
| 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 오마에노요-니 나레타나라 | おまえのように なれたなら | 그대처럼 된다면
| 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 호시노카케라가 마타타쿠요-니 | 星のかけらが またたくように | 별의 조각이 반짝이듯이
| 나이테루 시로이하나 | 泣いてる 白い花 | 울고 있는 하얀 꽃
| | 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 아나타노소바데 이키테유쿠 | あなたのそばで 生きてゆく | 당신 곁에서 살아가는
| 카스미소- 카스미소- | かすみ草 かすみ草 | 안개꽃 안개꽃
| 아나타노유메니 요리소이나가라 | あなたの夢に 寄り添いながら | 당신 꿈에 바싹 다가서며
| 사키타이 시로이하나 | 咲きたい 白い花 | 피우고 싶은 하얀 꽃 |
|