CAFE

▣...엔카 飜譯

[스크랩] 風花海峡 - 水森かおり

작성자엔카지킴이|작성시간16.10.26|조회수174 목록 댓글 1


風花海(가랑눈 나부끼는 해협)

   作詞:松井由利夫  作曲:森川龍
   歌 : 水森かおり  : 演歌守役
와카레타쿠나이 아나타… 
別れたくない あなた…

헤어지고 싶지 않아요 당신… 


아나타노유비오 니기리시메
あなたの指を にぎりしめ

당신의 손을 움켜 쥐고


오쿠바데 오쿠바데
奥歯で 奥歯

어금니를 꽉 깨물고


나미다오카미코로스
みころす

눈물을 참아요


츠타와리마스카
つたわりますか

전해지는 지요


코노테노후루에
この手のふるえ

이 손의 떨림이


온나 온나 온나 세츠나이미렌데스
女 女 女 切ない未練です

여자 여자 여자이기에 안타까운 미련입니다


아- 코코카라사키와
 ここから先は

아~ 여기부터는


카자하나카이교-
風花海

가랑눈 나부끼는 해협



 
우소쟈나캇타 아나타… 
じゃなかった あなた…

거짓이 아니 였어요 당신… 


이노치노시즈쿠 요세아츠메
命のしずく よせあつめ

한줄기 목숨까지 끌어모아


아나타니 아나타니
あなたに あなたに

당신에게 당신에게


시누키데 호레타노니
死ぬで 惚れたのに

죽을 각오로 반했는데


미나토노하나가 미타마보로시와
港の花が みたまぼろしは

항구의 여자가 본 환영은


쇼센 쇼센 쇼센 카나시이신키로-
しょせん しょせん しょせん かなしい蜃気楼

결국 결국 결국은 서글픈 신기루 군요


아- 아키라메다케노
 あきらめだけの

아~ 체념뿐인


카자하나카이교-
風花海

가랑눈 나부끼는 해협



도-스랴이이노 코노노코리비오
どうすりゃいいの このり火を

어찌하면 좋은지요  지워지지 않는 미련을


아나타 아나타 아나타 사랏테유쿠후네노
あなた あなた あなた さらって行く船の

당신 당신 당신을 빼앗아 간 배의 


아- 아카리가니쿠이
 灯りが憎い

아~ 불빛이 얄미운


카자하나카이교-
風花海
가랑눈 나부끼는 해협



                                       



다음검색
스크랩 원문 : 엔카지킴이마을
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자liuyingshi | 작성시간 19.05.02 멋진 곡 즐기고 갑니다 감사했습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼